وَصَدَّقَ بِالْحُسْنٰىۙ
And believes
وَصَدَّقَ
اور تصدیق کی
in the best
بِٱلْحُسْنَىٰ
بھلائی کی
تفسیر کمالین شرح اردو تفسیر جلالین:
اور بھلائی کو سچ مانا
English Sahih:
And believes in the best [reward],
ابوالاعلی مودودی Abul A'ala Maududi
اور بھلائی کو سچ مانا
احمد رضا خان Ahmed Raza Khan
اور سب سے اچھی کو سچ مانا
احمد علی Ahmed Ali
اورنیک بات کی تصدیق کی
أحسن البيان Ahsanul Bayan
اور نیک بات کی تصدیق کرتا رہے گا۔ (۱)
٦۔۱یا اچھے صلے کی تصدیق کرے گا، یعنی اس بات پر یقین رکھے گا کہ انفاق اور تقوی اللہ کی طرف سے عمدہ صلہ ملے گا۔
جالندہری Fateh Muhammad Jalandhry
اور نیک بات کو سچ جانا
محمد جوناگڑھی Muhammad Junagarhi
اور نیک بات کی تصدیق کرتا رہے گا
محمد حسین نجفی Muhammad Hussain Najafi
اور اچھی بات (اسلام) کی تصدیق کی۔
علامہ جوادی Syed Zeeshan Haitemer Jawadi
اور نیکی کی تصدیق کی
طاہر القادری Tahir ul Qadri
اور اس نے (اِنفاق و تقوٰی کے ذریعے) اچھائی (یعنی دینِ حق اور آخرت) کی تصدیق کی،