وَلَسَوْفَ يَرْضٰى
تفسیر کمالین شرح اردو تفسیر جلالین:
اور ضرور وہ (اُس سے) خوش ہوگا
English Sahih:
And he is going to be satisfied.
ابوالاعلی مودودی Abul A'ala Maududi
اور ضرور وہ (اُس سے) خوش ہوگا
احمد رضا خان Ahmed Raza Khan
اور بیشک قریب ہے کہ وہ راضی ہوگا
احمد علی Ahmed Ali
اوروہ عنقریب خوش ہو جائے گا
أحسن البيان Ahsanul Bayan
یقیناً وہ (اللہ بھی) عنقریب رضامند ہو جائے گا (١)
٢١۔١ یعنی جو شخص ان صفات کا حامل ہوگا، اللہ تعالٰی اسے جنت کی نعمتیں اور عزت و شرف عطا فرمائے گا۔ جس سے وہ راضی ہو جائے گا، اکثر مفسرین نے کہا ہے بلکہ بعض نے اجماع تک نقل کیا ہے کہ یہ آیات حضرت ابو بکر کی شان میں نازل ہوئی ہیں۔ تاہم معنی ومفہوم کے اعتبار سے عام ہیں جو بھی ان صفات عالیہ سے متصف ہوگا، وہ بارگاہ الہی میں ان کا مصداق قرار پائے گا۔
جالندہری Fateh Muhammad Jalandhry
اور وہ عنقریب خوش ہو جائے گا
محمد جوناگڑھی Muhammad Junagarhi
یقیناً وه (اللہ بھی) عنقریب رضامند ہو جائے گا
محمد حسین نجفی Muhammad Hussain Najafi
اور عنقریب وہ اس سے ضرور خوش ہوجائے گا۔
علامہ جوادی Syed Zeeshan Haitemer Jawadi
اور عنقریب وہ راضی ہوجائے گا
طاہر القادری Tahir ul Qadri
اور عنقریب وہ (اﷲ کی عطا سے اور اﷲ اس کی وفا سے) راضی ہو جائے گا،