وَنَفْسٍ وَّمَا سَوّٰٮهَا ۖ
And (the) soul
وَنَفْسٍ
اور قسم ہے نفس انسانی کی
and He Who
وَمَا
اور اس کی
proportioned it
سَوَّىٰهَا
جس نے درست کیا اس کو/ ہموار کیا اس کو
تفسیر کمالین شرح اردو تفسیر جلالین:
اور نفس انسانی کی اور اُس ذات کی قسم جس نے اُسے ہموار کیا
English Sahih:
And [by] the soul and He who proportioned it
ابوالاعلی مودودی Abul A'ala Maududi
اور نفس انسانی کی اور اُس ذات کی قسم جس نے اُسے ہموار کیا
احمد رضا خان Ahmed Raza Khan
اور جان کی اور اس کی جس نے اسے ٹھیک بنایا
احمد علی Ahmed Ali
اور جان کی اور اس کی جس نے اس کو درست کیا
أحسن البيان Ahsanul Bayan
قسم ہے نفس کی اور اسے درست بنانے کی (١)
٧۔١ یا جس نے اس درست کیا۔ درست کرنے کا مطلب اسے مناسب الا عضاء بنایا بےڈھنگا نہیں بنایا۔
جالندہری Fateh Muhammad Jalandhry
اور انسان کی اور اس کی جس نے اس (کے اعضا) کو برابر کیا
محمد جوناگڑھی Muhammad Junagarhi
قسم ہے نفس کی اور اسے درست بنانے کی
محمد حسین نجفی Muhammad Hussain Najafi
اور انسانی نفس کی اور اس کی جس نے اسے درست بنایا۔
علامہ جوادی Syed Zeeshan Haitemer Jawadi
اور نفس کی قسم اور جس نے اسے درست کیاہے
طاہر القادری Tahir ul Qadri
اور انسانی جان کی قَسم اور اسے ہمہ پہلو توازن و درستگی دینے والے کی قَسم،