اُولٰۤٮِٕكَ اَصْحٰبُ الْمَيْمَنَةِ ۗ
Those
أُو۟لَٰٓئِكَ
یہی لوگ
(are the) companions
أَصْحَٰبُ
والے ہیں
(of) the right hand
ٱلْمَيْمَنَةِ
دائیں بازو (والے ہیں)
تفسیر کمالین شرح اردو تفسیر جلالین:
یہ لوگ ہیں دائیں بازو والے
English Sahih:
Those are the companions of the right.
ابوالاعلی مودودی Abul A'ala Maududi
یہ لوگ ہیں دائیں بازو والے
احمد رضا خان Ahmed Raza Khan
یہ دہنی طرف والے ہیں
احمد علی Ahmed Ali
یہی لوگ دائیں والے ہیں
أحسن البيان Ahsanul Bayan
یہی لوگ ہیں دائیں بازو والے (خوش بختی والے)۔
جالندہری Fateh Muhammad Jalandhry
یہی لوگ صاحب سعادت ہیں
محمد جوناگڑھی Muhammad Junagarhi
یہی لوگ ہیں دائیں بازو والے (خوش بختی والے)
محمد حسین نجفی Muhammad Hussain Najafi
یہی لوگ داہنے (ہاتھ) والے ہیں۔
علامہ جوادی Syed Zeeshan Haitemer Jawadi
یہی لوگ خو ش نصیبی والے ہیں
طاہر القادری Tahir ul Qadri
یہی لوگ دائیں طرف والے (یعنی اہلِ سعادت و مغفرت) ہیں،