يَوْمَ تُبْلَى السَّرَاۤٮِٕرُۙ
(The) Day
يَوْمَ
جس دن
will be tested
تُبْلَى
جانچ پڑتال ہوگی
the secrets
ٱلسَّرَآئِرُ
پوشیدہ رازوں کی
تفسیر کمالین شرح اردو تفسیر جلالین:
جس روز پوشیدہ اسرار کی جانچ پڑتال ہوگی
English Sahih:
The Day when secrets will be put on trial,
ابوالاعلی مودودی Abul A'ala Maududi
جس روز پوشیدہ اسرار کی جانچ پڑتال ہوگی
احمد رضا خان Ahmed Raza Khan
جس دن چھپی باتوں کی جانچ ہوگی
احمد علی Ahmed Ali
جس دن بھید ظاہر کیے جائیں گے
أحسن البيان Ahsanul Bayan
جس دن پوشیدہ باتوں کی جانچ پڑتال ہوگی۔ (۱)
۹۔۱یعنی ظاہر ہو جائیں گے کیونکہ ان پر جزا و سزا ہوگی بلکہ حدیث میں آتا ہے کہ ہر غدر (بدعہدی) کرنے والے کے سرین کے پاس جھنڈا گاڑ دیا جائے گا اور اعلان کر دیا جائے گا کہ یہ فلاں بن فلاں کی غداری ہے۔ (صحیح بخاری)
جالندہری Fateh Muhammad Jalandhry
جس دن دلوں کے بھید جانچے جائیں گے
محمد جوناگڑھی Muhammad Junagarhi
جس دن پوشیده بھیدوں کی جانچ پڑتال ہوگی
محمد حسین نجفی Muhammad Hussain Najafi
جس دن سب پوشیدہ راز کھل جائیں گے۔
علامہ جوادی Syed Zeeshan Haitemer Jawadi
z جس دن رازوں کو آزمایا جائے گا
طاہر القادری Tahir ul Qadri
جس دن سب راز ظاہر کر دیے جائیں گے،