فَلْيَنْظُرِ الْاِنْسَانُ مِمَّ خُلِقَۗ
تفسیر کمالین شرح اردو تفسیر جلالین:
پھر ذرا انسان یہی دیکھ لے کہ وہ کس چیز سے پیدا کیا گیا ہے
English Sahih:
So let man observe from what he was created.
ابوالاعلی مودودی Abul A'ala Maududi
پھر ذرا انسان یہی دیکھ لے کہ وہ کس چیز سے پیدا کیا گیا ہے
احمد رضا خان Ahmed Raza Khan
تو چاہئے کہ آدمی غور کرے کہ کس چیز سے بنا یا گیا
احمد علی Ahmed Ali
پس انسان کو دیکھنا چاہیے کہ وہ کس چیز سے پیدا کیا گیا ہے
أحسن البيان Ahsanul Bayan
انسان کو دیکھنا چاہیے کہ وہ کس چیز سے پیدا کیا گیا ہے۔ (۱)
۵۔۱یعنی منی سے جو قضائے شہوت کے بعد زور سے نکلتی ہے۔ یہی قطرہ آب رحم عورت میں جر اللہ کے حکم سے حمل کا باعث بنتا ہے۔
جالندہری Fateh Muhammad Jalandhry
تو انسان کو دیکھنا چاہئے کہ وہ کاہے سے پیدا ہوا ہے
محمد جوناگڑھی Muhammad Junagarhi
انسان کو دیکھنا چاہئے کہ وه کس چیز سے پیدا کیا گیا ہے
محمد حسین نجفی Muhammad Hussain Najafi
سو انسان کو دیکھنا چاہیے کہ وہ کس چیز سے پیدا کیا گیا ہے؟
علامہ جوادی Syed Zeeshan Haitemer Jawadi
پھر انسان دیکھے کہ اسے کس چیز سے پیدا کیا گیا ہے
طاہر القادری Tahir ul Qadri
پس انسان کو غور (و تحقیق) کرنا چاہیے کہ وہ کس چیز سے پیدا کیا گیا ہے،