قُتِلَ اَصْحٰبُ الْاُخْدُوْدِۙ
Destroyed were
قُتِلَ
مارے گئے
(the) companions
أَصْحَٰبُ
والے
(of) the pit
ٱلْأُخْدُودِ
خندقوں (والے)
تفسیر کمالین شرح اردو تفسیر جلالین:
کہ مارے گئے گڑھے والے
English Sahih:
Destroyed [i.e., cursed] were the companions of the trench
ابوالاعلی مودودی Abul A'ala Maududi
کہ مارے گئے گڑھے والے
احمد رضا خان Ahmed Raza Khan
کھائی والوں پر لعنت ہو
احمد علی Ahmed Ali
خندقوں والے ہلاک ہوئے
أحسن البيان Ahsanul Bayan
(کہ) خندقوں والے ہلاک کئے گئے (١)
٤۔١ یعنی جن لوگوں نے خندقیں کھود کر اس میں رب کے ماننے والوں کو ہلاک کیا، ان کے لئے ہلاکت اور بربادی ہے قتل بمعنی لعن۔
جالندہری Fateh Muhammad Jalandhry
کہ خندقوں (کے کھودنے) والے ہلاک کر دیئے گئے
محمد جوناگڑھی Muhammad Junagarhi
﴿کہ﴾ خندقوں والے ہلاک کیے گئے
محمد حسین نجفی Muhammad Hussain Najafi
غارت ہوئے خندق والے۔
علامہ جوادی Syed Zeeshan Haitemer Jawadi
اصحاب اخدود ہلاک کردیئے گئے
طاہر القادری Tahir ul Qadri
خندقوں والے (لوگ) ہلاک کر دیے گئے،