Skip to main content

يَّشْهَدُهُ الْمُقَرَّبُوْنَۗ

Witness it
يَشْهَدُهُ
حاضر ہوتے ہیں اس پر
those brought near
ٱلْمُقَرَّبُونَ
مقرب فرشتے

تفسیر کمالین شرح اردو تفسیر جلالین:

جس کی نگہداشت مقرب فرشتے کرتے ہیں

English Sahih:

Which is witnessed by those brought near [to Allah].

ابوالاعلی مودودی Abul A'ala Maududi

جس کی نگہداشت مقرب فرشتے کرتے ہیں

احمد رضا خان Ahmed Raza Khan

کہ مقرب جس کی زیارت کرتے ہیں،

احمد علی Ahmed Ali

اسے مقرب فرشتے دیکھتے ہیں

أحسن البيان Ahsanul Bayan

مقرب (فرشتے) اس کا مشاہدہ کرتے ہیں۔

جالندہری Fateh Muhammad Jalandhry

جس کے پاس مقرب (فرشتے) حاضر رہتے ہیں

محمد جوناگڑھی Muhammad Junagarhi

مقرب (فرشتے) اس کا مشاہده کرتے ہیں

محمد حسین نجفی Muhammad Hussain Najafi

جس کامشاہدہ مقرب فرشتے کرتے ہیں۔

علامہ جوادی Syed Zeeshan Haitemer Jawadi

جس کے گواہ ملائکہ مقربین ہیں

طاہر القادری Tahir ul Qadri

اس جگہ (اللہ کے) مقرب فرشتے حاضر رہتے ہیں،