اِنْ هُوَ اِلَّا ذِكْرٌ لِّلْعٰلَمِيْنَۙ
Not
إِنْ
نہیں
it
هُوَ
وہ
(is) except
إِلَّا
مگر
a reminder
ذِكْرٌ
ایک نصیحت ہے
to the worlds
لِّلْعَٰلَمِينَ
جہان والوں کے لئے
تفسیر کمالین شرح اردو تفسیر جلالین:
یہ تو سارے جہان والوں کے لیے ایک نصیحت ہے
English Sahih:
It is not except a reminder to the worlds
ابوالاعلی مودودی Abul A'ala Maududi
یہ تو سارے جہان والوں کے لیے ایک نصیحت ہے
احمد رضا خان Ahmed Raza Khan
وہ تو نصیحت ہی ہے سارے جہان کے لیے،
احمد علی Ahmed Ali
یہ تو جہان بھرکے لیے نصیحت ہی نصیحت ہے
أحسن البيان Ahsanul Bayan
یہ تمام جہان والوں کے لئے نصیحت نامہ ہے۔
جالندہری Fateh Muhammad Jalandhry
یہ تو جہان کے لوگوں کے لیے نصیحت ہے
محمد جوناگڑھی Muhammad Junagarhi
یہ تو تمام جہان والوں کے لئے نصیحت نامہ ہے
محمد حسین نجفی Muhammad Hussain Najafi
وہ نہیں ہے مگر تمام دنیا جہان کے لئے نصیحت۔
علامہ جوادی Syed Zeeshan Haitemer Jawadi
یہ صرف عالمین کے لئے ایک نصیحت کا سامان ہے
طاہر القادری Tahir ul Qadri
یہ (قرآن) تو تمام جہانوں کے لئے (صحیفۂ) نصیحت ہے،