Skip to main content

وَاِذَا الْجَحِيْمُ سُعِّرَتْۖ

And when
وَإِذَا
اور جب
the Hellfire
ٱلْجَحِيمُ
جہنم
is set ablaze
سُعِّرَتْ
بھڑکا دی جائے گی

تفسیر کمالین شرح اردو تفسیر جلالین:

اور جب جہنم دہکائی جائے گی

English Sahih:

And when Hellfire is set ablaze

ابوالاعلی مودودی Abul A'ala Maududi

اور جب جہنم دہکائی جائے گی

احمد رضا خان Ahmed Raza Khan

اور جب جہنم بھڑکایا جائے

احمد علی Ahmed Ali

اورجب دوزخ دھکائی جائے

أحسن البيان Ahsanul Bayan

اور جب جہنم بھڑکائی جائے گی۔

جالندہری Fateh Muhammad Jalandhry

اور جب دوزخ (کی آگ) بھڑکائی جائے گی

محمد جوناگڑھی Muhammad Junagarhi

اور جب جہنم بھڑکائی جائے گی

محمد حسین نجفی Muhammad Hussain Najafi

اور جب دوزخ بھڑکا دی جائے گی۔

علامہ جوادی Syed Zeeshan Haitemer Jawadi

اور جب جہنمّ کی آگ بھڑکا دی جائے گی

طاہر القادری Tahir ul Qadri

اور جب دوزخ (کی آگ) بھڑکائی جائے گی،