Skip to main content

ثُمَّ شَقَقْنَا الْاَرْضَ شَقًّا ۙ

Then
ثُمَّ
پھر
We cleaved
شَقَقْنَا
پھاڑی ہم نے
the earth
ٱلْأَرْضَ
زمین
splitting
شَقًّا
پھاڑنا

تفسیر کمالین شرح اردو تفسیر جلالین:

پھر زمین کو عجیب طرح پھاڑا

English Sahih:

Then We broke open the earth, splitting [it with sprouts],

ابوالاعلی مودودی Abul A'ala Maududi

پھر زمین کو عجیب طرح پھاڑا

احمد رضا خان Ahmed Raza Khan

پھر زمین کو خوب چیرا،

احمد علی Ahmed Ali

پھر ہم نے زمین کو چیر کر پھاڑا

أحسن البيان Ahsanul Bayan

پھر پھاڑا زمین کو اچھی طرح۔

جالندہری Fateh Muhammad Jalandhry

پھر ہم ہی نے زمین کو چیرا پھاڑا

محمد جوناگڑھی Muhammad Junagarhi

پھر پھاڑا زمین کو اچھی طرح

محمد حسین نجفی Muhammad Hussain Najafi

پھر ہم نے زمین کو اچھی طرح شگافتہ کیا۔

علامہ جوادی Syed Zeeshan Haitemer Jawadi

پھر ہم نے زمین کو شگافتہ کیا ہے

طاہر القادری Tahir ul Qadri

پھر ہم نے زمین کو پھاڑ کر چیر ڈالا،