Skip to main content

وَّالْجِبَالَ اَوْتَادًا ۖ

And the mountains
وَٱلْجِبَالَ
اور پہاڑوں کو
(as) pegs
أَوْتَادًا
میخیں

تفسیر کمالین شرح اردو تفسیر جلالین:

اور پہاڑوں کو میخوں کی طرح گاڑ دیا

English Sahih:

And the mountains as stakes?

ابوالاعلی مودودی Abul A'ala Maududi

اور پہاڑوں کو میخوں کی طرح گاڑ دیا

احمد رضا خان Ahmed Raza Khan

اور پہاڑوں کو میخیں

احمد علی Ahmed Ali

اور پہاڑوں کو میخیں

أحسن البيان Ahsanul Bayan

اور پہاڑوں کو میخیں (نہیں بنایا)؟ (١)

٧۔١ یعنی پہاڑوں کو زمین کے لئے میخیں بنایا تاکہ ساکن رہے، حرکت نہ کرے۔

جالندہری Fateh Muhammad Jalandhry

اور پہاڑوں کو (ا س کی) میخیں (نہیں ٹھہرایا؟)

محمد جوناگڑھی Muhammad Junagarhi

اور پہاڑوں کو میخیں (نہیں بنایا؟)

محمد حسین نجفی Muhammad Hussain Najafi

اور پہاڑوں کو میخیں۔

علامہ جوادی Syed Zeeshan Haitemer Jawadi

اورپہاڑوں کی میخیں نہیں نصب کی ہیں

طاہر القادری Tahir ul Qadri

اور (کیا) پہاڑوں کو (اس میں) ابھار کر کھڑا (نہیں) کیا،