Skip to main content

لِّلطّٰغِيْنَ مَاٰبًا ۙ

For the transgressors
لِّلطَّٰغِينَ
سرکشوں کے لئے
a place of return
مَـَٔابًا
ٹھکانہ ہے

تفسیر کمالین شرح اردو تفسیر جلالین:

سرکشوں کا ٹھکانا

English Sahih:

For the transgressors, a place of return,

ابوالاعلی مودودی Abul A'ala Maududi

سرکشوں کا ٹھکانا

احمد رضا خان Ahmed Raza Khan

سرکشوں کا ٹھکانا،

احمد علی Ahmed Ali

سرشکوں کے لیے ٹھکانہ ہے

أحسن البيان Ahsanul Bayan

سرکشوں کا ٹھکانا وہی ہے۔

جالندہری Fateh Muhammad Jalandhry

(یعنی) سرکشوں کا وہی ٹھکانہ ہے

محمد جوناگڑھی Muhammad Junagarhi

سرکشوں کا ٹھکانہ وہی ہے

محمد حسین نجفی Muhammad Hussain Najafi

جو سرکشوں کا ٹھکانہ ہے۔

علامہ جوادی Syed Zeeshan Haitemer Jawadi

وہ سرکشوں کا آخری ٹھکانا ہے

طاہر القادری Tahir ul Qadri

(وہ) سرکشوں کا ٹھکانا ہے،