اِنَّ هٰذِهٖ تَذْكِرَةٌ ۚ فَمَنْ شَاۤءَ اتَّخَذَ اِلٰى رَبِّهٖ سَبِيْلًا
تفسیر کمالین شرح اردو تفسیر جلالین:
یہ ایک نصیحت ہے، اب جس کا جی چاہے اپنے رب کی طرف جانے کا راستہ اختیار کر لے
English Sahih:
Indeed, this is a reminder, so he who wills may take to his Lord a way.
ابوالاعلی مودودی Abul A'ala Maududi
یہ ایک نصیحت ہے، اب جس کا جی چاہے اپنے رب کی طرف جانے کا راستہ اختیار کر لے
احمد رضا خان Ahmed Raza Khan
بیشک یہ نصیحت ہے تو جو چاہے اپنے رب کی طرف راہ لے
احمد علی Ahmed Ali
بے شک یہ ایک نصیحت ہے پس جو کوئی چاہے اپنے رب کی طرف راستہ اختیار کرے
أحسن البيان Ahsanul Bayan
یقیناً یہ تو ایک نصیحت ہے پس جو چاہے اپنے رب کی راہ لے لے (١)
٢٩۔١ یعنی اس قرآن سے ہدایت حاصل کرے۔
جالندہری Fateh Muhammad Jalandhry
یہ تو نصیحت ہے۔ جو چاہے اپنے پروردگار کی طرف پہنچنے کا رستہ اختیار کرے
محمد جوناگڑھی Muhammad Junagarhi
یقیناً یہ تو ایک نصیحت ہے پس جو چاہے اپنے رب کی راه لے لے
محمد حسین نجفی Muhammad Hussain Najafi
بےشک یہ ایک بڑی نصیحت ہے تو جو چاہے اپنے پروردگار کا راستہ اختیار کرے۔
علامہ جوادی Syed Zeeshan Haitemer Jawadi
یہ ایک نصیحت کا سامان ہے اب جس کا جی چاہے اپنے پروردگار کے راستہ کو اختیار کرلے
طاہر القادری Tahir ul Qadri
بے شک یہ (قرآن) نصیحت ہے، سو جو کوئی چاہے اپنے رب کی طرف (پہنچنے کا) راستہ اِختیار کر لے،