Skip to main content

وَجَزٰٮهُمْ بِمَا صَبَرُوْا جَنَّةً وَّحَرِيْرًا ۙ

And will reward them
وَجَزَىٰهُم
اور جزا دے گا ان کو
because
بِمَا
بوجہ اس کے
they were patient
صَبَرُوا۟
جو انہوں نے صبر کیا
(with) a Garden
جَنَّةً
جنت
and silk
وَحَرِيرًا
اور ریشم کی شکل میں

تفسیر کمالین شرح اردو تفسیر جلالین:

اور اُن کے صبر کے بدلے میں اُنہیں جنت اور ریشمی لباس عطا کریگا

English Sahih:

And will reward them for what they patiently endured [with] a garden [in Paradise] and silk [garments].

ابوالاعلی مودودی Abul A'ala Maududi

اور اُن کے صبر کے بدلے میں اُنہیں جنت اور ریشمی لباس عطا کریگا

احمد رضا خان Ahmed Raza Khan

اور ان کے صبر پر انہیں جنت اور ریشمی کپڑے صلہ میں دیے،

احمد علی Ahmed Ali

اوران کے صبر کے بدلے ان کو جنت اور ریشمی پوشاکیں دے گا

أحسن البيان Ahsanul Bayan

اور انہیں ان کے صبر کے بدلے جنت اور ریشمی لباس عطا فرمائے۔

۱۲۔۱صبر کا معنی ہے دین کے راستے میں جو تکلفیں آئیں انہیں خندہ پیشانی سے برداشت کرنا اللہ کی اطاعت میں نفس کی خواہشات اور لذات کو قربان کرنا اور معصیتوں سے اجتناب کرنا۔

جالندہری Fateh Muhammad Jalandhry

اور ان کے صبر کے بدلے ان کو بہشت (کے باغات) اور ریشم (کے ملبوسات) عطا کرے گا

محمد جوناگڑھی Muhammad Junagarhi

اور انہیں ان کے صبر کے بدلے جنت اور ریشمی لباس عطا فرمائے

محمد حسین نجفی Muhammad Hussain Najafi

اور ان کے صبر کے صلہ میں انہیں بہشت اور ریشمی لباس عطا فرمائے گا۔

علامہ جوادی Syed Zeeshan Haitemer Jawadi

اور انہیں ان کے صبر کے عوض جنّت اور حریر جنّت عطا کرے گا

طاہر القادری Tahir ul Qadri

اور اِس بات کے عوض کہ انہوں نے صبر کیا ہے (رہنے کو) جنت اور (پہننے کو) ریشمی پوشاک عطا کرے گا،