فَاِذَا قَرَأْنٰهُ فَاتَّبِعْ قُرْاٰنَهٗۚ
تفسیر کمالین شرح اردو تفسیر جلالین:
لہٰذا جب ہم اِسے پڑھ رہے ہوں اُس وقت تم اِس کی قرات کو غور سے سنتے رہو
English Sahih:
So when We have recited it [through Gabriel], then follow its recitation.
ابوالاعلی مودودی Abul A'ala Maududi
لہٰذا جب ہم اِسے پڑھ رہے ہوں اُس وقت تم اِس کی قرات کو غور سے سنتے رہو
احمد رضا خان Ahmed Raza Khan
تو جب ہم اسے پڑھ چکیں اس وقت اس پڑھے ہوئے کی اتباع کرو
احمد علی Ahmed Ali
پھر جب ہم ا سکی قرأت کر چکیں تو اس کی قرأت کا اتباع کیجیئے
أحسن البيان Ahsanul Bayan
ہم جب اسے پڑھ لیں تو آپ اس کے پڑھنے کی پیروی کریں (١)
١٨۔١ یعنی فرشتے کے ذریعے سے جب ہم اس کی قرأت آپ پوری کرلیں۔ یعنی اس کے شرائع و احکام لوگوں کو پڑھ کر سنائیں اور ان کی پیروی بھی کریں۔
جالندہری Fateh Muhammad Jalandhry
جب ہم وحی پڑھا کریں تو تم (اس کو سنا کرو اور) پھر اسی طرح پڑھا کرو
محمد جوناگڑھی Muhammad Junagarhi
ہم جب اسے پڑھ لیں تو آپ اس کے پڑھنے کی پیروی کریں
محمد حسین نجفی Muhammad Hussain Najafi
پس جب ہم اسے پڑھیں تو آپ(ص) بھی اسی کے مطابق پڑھیں۔
علامہ جوادی Syed Zeeshan Haitemer Jawadi
پھر جب ہم پڑھوادیں تو آپ اس کی تلاوت کو دہرائیں
طاہر القادری Tahir ul Qadri
پھر جب ہم اسے (زبانِ جبریل سے) پڑھ چکیں تو آپ اس پڑھے ہوئے کی پیروی کیا کریں،