Skip to main content

فَمَنْ شَاۤءَ ذَكَرَهٗ ۗ

So whoever
فَمَن
پس جو کوئی
wills
شَآءَ
چاہے
(may) pay heed to it
ذَكَرَهُۥ
نصیحت حاصل کرے اس سے۔ یاد کرلے اس کو

تفسیر کمالین شرح اردو تفسیر جلالین:

اب جس کا جی چاہے اس سے سبق حاصل کر لے

English Sahih:

Then whoever wills will remember it.

ابوالاعلی مودودی Abul A'ala Maududi

اب جس کا جی چاہے اس سے سبق حاصل کر لے

احمد رضا خان Ahmed Raza Khan

تو جو چاہے اس سے نصیحت لے،

احمد علی Ahmed Ali

(پس جو چاہے اس کو یاد کر لے

أحسن البيان Ahsanul Bayan

اب جو چاہے اس سے نصیحت حاصل کرے۔

جالندہری Fateh Muhammad Jalandhry

تو جو چاہے اسے یاد رکھے

محمد جوناگڑھی Muhammad Junagarhi

اب جو چاہے اس سے نصیحت حاصل کرے

محمد حسین نجفی Muhammad Hussain Najafi

جو چاہے اس سے نصیحت حاصل کرے۔

علامہ جوادی Syed Zeeshan Haitemer Jawadi

اب جس کا جی چاہے اسے یاد رکھے

طاہر القادری Tahir ul Qadri

پس جو چاہے اِسے یاد رکھے،