Skip to main content

وَّمَهَّدْتُّ لَهٗ تَمْهِيْدًا ۙ

And I spread
وَمَهَّدتُّ
اور میں نے بچھایا
for him
لَهُۥ
اس کے لیے
ease
تَمْهِيدًا
بچھونا

تفسیر کمالین شرح اردو تفسیر جلالین:

اور اس کے لیے ریاست کی راہ ہموار کی

English Sahih:

And spread [everything] before him, easing [his life].

ابوالاعلی مودودی Abul A'ala Maududi

اور اس کے لیے ریاست کی راہ ہموار کی

احمد رضا خان Ahmed Raza Khan

اور میں نے اس کے لیے طرح طرح کی تیاریاں کیں

احمد علی Ahmed Ali

اور اس کے لیے ہر طرح کا سامان تیار کر دیا

أحسن البيان Ahsanul Bayan

اور میں نے اسے بہت کچھ کشادگی دے رکھی ہے (١)

١٤۔١ یعنی مال و دولت میں ریاست و سرداری میں اور درازی عمر میں۔

جالندہری Fateh Muhammad Jalandhry

اور ہر طرح کے سامان میں وسعت دی

محمد جوناگڑھی Muhammad Junagarhi

اور میں نے اسے بہت کچھ کشادگی دے رکھی ہے

محمد حسین نجفی Muhammad Hussain Najafi

اور اس کیلئے (سرداری کا) ہر قِسم کا سامان مہیا کیا۔

علامہ جوادی Syed Zeeshan Haitemer Jawadi

اور ہر طرح کے سامان میں وسعت دے دی ہے

طاہر القادری Tahir ul Qadri

اور میں نے اسے (سامانِ عیش و عشرت میں) خوب وُسعت دی تھی،