تَدْعُوْا مَنْ اَدْبَرَ وَتَوَلّٰىۙ
Inviting
تَدْعُوا۟
پکارے گی
(him) who
مَنْ
جس نے
turned his back
أَدْبَرَ
پیٹھ پھیری
and went away
وَتَوَلَّىٰ
اور منہ موڑا
تفسیر کمالین شرح اردو تفسیر جلالین:
پکار پکار کر اپنی طرف بلائے گی ہر اُس شخص کو جس نے حق سے منہ موڑا اور پیٹھ پھیری
English Sahih:
It invites he who turned his back [on truth] and went away [from obedience]
ابوالاعلی مودودی Abul A'ala Maududi
پکار پکار کر اپنی طرف بلائے گی ہر اُس شخص کو جس نے حق سے منہ موڑا اور پیٹھ پھیری
احمد رضا خان Ahmed Raza Khan
اس کو جس نے پیٹھ دی اور منہ پھیرا
احمد علی Ahmed Ali
اس کو بلائے گی جس نے پیٹھ پھیری اورمنہ موڑا
أحسن البيان Ahsanul Bayan
وہ ہر شخص کو پکارے گی جو پیچھے ہٹتا اور منہ موڑتا ہے۔
جالندہری Fateh Muhammad Jalandhry
ان لوگوں کو اپنی طرف بلائے گی جنہوں نے (دین حق سے) اعراض کیا
محمد جوناگڑھی Muhammad Junagarhi
وه ہر اس شخص کو پکارے گی جو پیچھے ہٹتا اور منھ موڑتا ہے
محمد حسین نجفی Muhammad Hussain Najafi
اور ہر اس شخص کو (اپنی طرف) بلائے گا جو پیٹھ پھرائے گااور رُوگردانی کرے گا۔
علامہ جوادی Syed Zeeshan Haitemer Jawadi
ان سب کو آواز دے رہی ہے جو منہ پھیر کر جانے والے تھے
طاہر القادری Tahir ul Qadri
وہ اُسے بلا رہی ہے جس نے (حق سے) پیٹھ پھیری اور رُوگردانی کی،