وَاُمْلِىْ لَهُمْ ۗۗ اِنَّ كَيْدِىْ مَتِيْنٌ
تفسیر کمالین شرح اردو تفسیر جلالین:
میں ان کو ڈھیل دے رہا ہوں، میری چال کا کوئی توڑ نہیں ہے
English Sahih:
And I will give them time. Indeed, My plan is firm.
ابوالاعلی مودودی Abul A'ala Maududi
میں ان کو ڈھیل دے رہا ہوں، میری چال کا کوئی توڑ نہیں ہے
احمد رضا خان Ahmed Raza Khan
اور میں انہیں ڈھیل دوں گا بیشک میری خفیہ تدبیر بہت پکی ہے
احمد علی Ahmed Ali
اور میں انہیں مہلت دوں گا بے شک میری تدبیر بڑی مضبوط ہے
أحسن البيان Ahsanul Bayan
میں ان کو مہلت دیتا ہوں بیشک میری تدبیر بڑی مضبوط ہے (١)
١٨٣۔١ یہ وہی استدراج و امہال ہے جو بطور امتحان اللہ تعالٰی افراد اور قوموں کو دیتا ہے۔ پھر جب اس کی مشیت مواخذہ کرنے کی ہوتی ہے تو کوئی اسے بچانے پر قادر نہیں ہو سکتا، کیونکہ اس کی تدبیر بڑی مضبوط ہے۔
جالندہری Fateh Muhammad Jalandhry
اور میں ان کو مہلت دیئے جاتا ہوں میری تدبیر (بڑی) مضبوط ہے
محمد جوناگڑھی Muhammad Junagarhi
اور ان کو مہلت دیتا ہوں بےشک میری تدبیر بڑی مضبوط ہے
محمد حسین نجفی Muhammad Hussain Najafi
اور میں انہیں ڈھیل دیتا ہوں بے شک میری تدبیر بڑی مضبوط ہے۔
علامہ جوادی Syed Zeeshan Haitemer Jawadi
اور ہم تو انہیں ڈھیل دے رہے ہیں کہ ہماری تدبیر بہت مستحکم ہوتی ہے
طاہر القادری Tahir ul Qadri
اور میں انہیں مہلت دے رہا ہوں، بیشک میری گرفت بڑی مضبوط ہے،