وَاِنَّهٗ لَحَـقُّ الْيَقِيْنِ
And indeed it (is)
وَإِنَّهُۥ
اور بیشک وہ
surely (the) truth
لَحَقُّ
البتہ حق ہے
(of) certainty
ٱلْيَقِينِ
یقینی
تفسیر کمالین شرح اردو تفسیر جلالین:
اور یہ بالکل یقینی حق ہے
English Sahih:
And indeed, it is the truth of certainty.
ابوالاعلی مودودی Abul A'ala Maududi
اور یہ بالکل یقینی حق ہے
احمد رضا خان Ahmed Raza Khan
اور بیشک وہ یقین حق ہے
احمد علی Ahmed Ali
اور بے شک وہ یقین کرنے کے قابل ہے
أحسن البيان Ahsanul Bayan
اور بیشک (و شبہ) یہ یقینی حق ہے (١)
٥١۔١ یعنی قرآن اللہ کی طرف سے ہونا بالکل یقینی ہے، اس میں قطعًا شک کی کوئی گنجائش نہیں۔ یا قیامت کی بابت جو خبر دی جا رہی ہے، وہ بالکل حق اور سچ ہے۔
جالندہری Fateh Muhammad Jalandhry
اور کچھ شک نہیں کہ یہ برحق قابل یقین ہے
محمد جوناگڑھی Muhammad Junagarhi
اور بیشک (و شبہ) یہ یقینی حق ہے
محمد حسین نجفی Muhammad Hussain Najafi
اور بےشک وہ یقینی حق ہے۔
علامہ جوادی Syed Zeeshan Haitemer Jawadi
اور یہ بالکل یقینی چیز ہے
طاہر القادری Tahir ul Qadri
اور بے شک یہ حق الیقین ہے،