يٰلَيْتَهَا كَانَتِ الْقَاضِيَةَ ۚ
O! I wish it
يَٰلَيْتَهَا
اے کاش کہ وہ
had been
كَانَتِ
ہوتی
the end
ٱلْقَاضِيَةَ
فیصلہ کن ۔ فیصلہ کرنے والی
تفسیر کمالین شرح اردو تفسیر جلالین:
کاش میری وہی موت (جو دنیا میں آئی تھی) فیصلہ کن ہوتی
English Sahih:
I wish it [i.e., my death] had been the decisive one.
ابوالاعلی مودودی Abul A'ala Maududi
کاش میری وہی موت (جو دنیا میں آئی تھی) فیصلہ کن ہوتی
احمد رضا خان Ahmed Raza Khan
ہائے کسی طرح موت ہی قصہ چکا جاتی
احمد علی Ahmed Ali
کاش وہ (موت) خاتمہ کرنے والی ہوتی
أحسن البيان Ahsanul Bayan
کاش! کہ موت (میرا) کام ہی تمام کر دیتی (١)
٢٧۔١ یعنی موت ہی فیصلہ کن ہوتی اور دوبارہ زندہ نہ کیا جاتا تاکہ یہ روز بد نہ دیکھنا پڑتا۔
جالندہری Fateh Muhammad Jalandhry
اے کاش موت (ابد الاآباد کے لئے میرا کام) تمام کرچکی ہوتی
محمد جوناگڑھی Muhammad Junagarhi
کاش! کہ موت (میرا) کام ہی تمام کر دیتی
محمد حسین نجفی Muhammad Hussain Najafi
اے کاش وہی موت (جو مجھے آئی تھی) فیصلہ کُن ہوتی۔
علامہ جوادی Syed Zeeshan Haitemer Jawadi
اے کاش اس موت ہی نے میرا فیصلہ کردیا ہوتا
طاہر القادری Tahir ul Qadri
ہائے کاش! وُہی (موت) کام تمام کر چکی ہوتی،