وَاُمْلِىْ لَهُمْۗ اِنَّ كَيْدِىْ مَتِيْنٌ
And I will give respite
وَأُمْلِى
اور میں ڈھیل دے رہا ہوں
to them
لَهُمْۚ
ان کے لیے
Indeed
إِنَّ
بیشک
My plan
كَيْدِى
میری چال
(is) firm
مَتِينٌ
بہت پختہ ہے
تفسیر کمالین شرح اردو تفسیر جلالین:
میں اِن کی رسی دراز کر رہا ہوں، میری چال بڑی زبردست ہے
English Sahih:
And I will give them time. Indeed, My plan is firm.
ابوالاعلی مودودی Abul A'ala Maududi
میں اِن کی رسی دراز کر رہا ہوں، میری چال بڑی زبردست ہے
احمد رضا خان Ahmed Raza Khan
اور میں انہیں ڈھیل دوں گا، بیشک میری خفیہ تدبیر بہت پکی ہے
احمد علی Ahmed Ali
اور ہم انکو ڈھیل دیتے ہیں بے شک ہماری تدبیر زبردست ہے
أحسن البيان Ahsanul Bayan
اور میں انہیں ڈھیل دونگا، بیشک میری تدبیر بڑی مضبوط ہے۔
جالندہری Fateh Muhammad Jalandhry
اور میں ان کو مہلت دیئے جاتا ہوں میری تدبیر قوی ہے
محمد جوناگڑھی Muhammad Junagarhi
اور میں انہیں ڈھیل دوں گا، بیشک میری تدبیر بڑی مضبوط ہے
محمد حسین نجفی Muhammad Hussain Najafi
اور میں انہیں مہلت دے رہا ہوں۔ بےشک میری تدبیر بڑی مضبوط ہے۔
علامہ جوادی Syed Zeeshan Haitemer Jawadi
اور ہم تو اس لئے ڈھیل دے رہے ہیں کہ ہماری تدبیر مضبوط ہے
طاہر القادری Tahir ul Qadri
اور میں اُنہیں مہلت دے رہا ہوں، بے شک میری تدبیر بہت مضبوط ہے،