Skip to main content
مَآ
نہیں
أَصَابَ
پہنچتی
مِن
کوئی
مُّصِيبَةٍ
مصیبت
إِلَّا
مگر
بِإِذْنِ
اذن سے
ٱللَّهِۗ
اللہ کے
وَمَن
اور جو کوئی
يُؤْمِنۢ
ایمان لاتا ہے
بِٱللَّهِ
اللہ پر
يَهْدِ
وہ رہنمائی کرتا ہے
قَلْبَهُۥۚ
اس کے دل کی
وَٱللَّهُ
اور اللہ
بِكُلِّ
ہر
شَىْءٍ
چیز کو
عَلِيمٌ
جاننے والا ہے

کوئی مصیبت کبھی نہیں آتی مگر اللہ کے اذن ہی سے آتی ہے جو شخص اللہ پر ایمان رکھتا ہو اللہ اس کے دل کو ہدایت بخشتا ہے، اور اللہ کو ہر چیز کا علم ہے

تفسير
وَأَطِيعُوا۟
اور اطاعت کرو
ٱللَّهَ
اللہ کی
وَأَطِيعُوا۟
اور اطاعت کرو
ٱلرَّسُولَۚ
رسول کی
فَإِن
پھر اگر
تَوَلَّيْتُمْ
منہ موڑو تم
فَإِنَّمَا
تو بیشک
عَلَىٰ
پر
رَسُولِنَا
ہمارے رسول (پر)
ٱلْبَلَٰغُ
پہنچانا ہے
ٱلْمُبِينُ
کھلم کھلا

اللہ کی اطاعت کرو اور رسول کی طاعت کرو لیکن اگر تم اطاعت سے منہ موڑتے ہو تو ہمارے رسول پر صاف صاف حق پہنچا دینے کے سوا کوئی ذمہ داری نہیں ہے

تفسير
ٱللَّهُ
اللہ تعالیٰ
لَآ
نہیں کوئی
إِلَٰهَ
الہ برحق
إِلَّا
مگر
هُوَۚ
وہی
وَعَلَى
اور پر
ٱللَّهِ
اللہ (پر) ہی
فَلْيَتَوَكَّلِ
پس چاہیے کہ توکل کریں
ٱلْمُؤْمِنُونَ
مومن

اللہ وہ ہے جس کے سوا کوئی خدا نہیں، لہٰذا ایمان لانے والوں کو اللہ ہی پر بھروسا رکھنا چاہیے

تفسير
يَٰٓأَيُّهَا
اے
ٱلَّذِينَ
لوگو
ءَامَنُوٓا۟
جو ایمان لائے ہو
إِنَّ
بیشک
مِنْ
سے
أَزْوَٰجِكُمْ
تمہاری بیویوں میں سے
وَأَوْلَٰدِكُمْ
اور تمہارے بچوں میں سے
عَدُوًّا
دشمن ہیں
لَّكُمْ
تمہارے لیے
فَٱحْذَرُوهُمْۚ
پس بچو ان سے
وَإِن
اور اگر
تَعْفُوا۟
تم معاف کردو گے
وَتَصْفَحُوا۟
اور درگزر کرو گے
وَتَغْفِرُوا۟
اور بخش دو گے
فَإِنَّ
تو بیشک
ٱللَّهَ
اللہ تعالیٰ
غَفُورٌ
غفور
رَّحِيمٌ
رحیم ہے

اے لوگو جو ایمان لائے ہو، تمہاری بیویوں اور تمہاری اولاد میں سے بعض تمہارے دشمن ہیں، ان سے ہوشیار رہو اور اگر تم عفو و درگزر سے کام لو اور معاف کر دو تو اللہ غفور و رحیم ہے

تفسير
إِنَّمَآ
بیشک
أَمْوَٰلُكُمْ
مال تمہارے
وَأَوْلَٰدُكُمْ
اور اولاد تمہاری
فِتْنَةٌۚ
آزمائش ہیں
وَٱللَّهُ
اور اللہ
عِندَهُۥٓ
اس کے پاس
أَجْرٌ
اجر
عَظِيمٌ
عظیم ہے

تمہارے مال اور تمہاری اولاد تو ایک آزمائش ہیں، اور اللہ ہی ہے جس کے پاس بڑا اجر ہے

تفسير
فَٱتَّقُوا۟
پس ڈرو
ٱللَّهَ
اللہ سے
مَا
جتنی
ٱسْتَطَعْتُمْ
تم میں استطاعت ہے
وَٱسْمَعُوا۟
اور سنو
وَأَطِيعُوا۟
اور اطاعت کرو
وَأَنفِقُوا۟
اور خرچ کرو
خَيْرًا
بہتر ہے
لِّأَنفُسِكُمْۗ
تمہارے نفسوں کے لیے
وَمَن
اور جو
يُوقَ
بچالیا گیا
شُحَّ
بخیلی سے
نَفْسِهِۦ
اپنے نفس کی
فَأُو۟لَٰٓئِكَ
تو یہی لوگ
هُمُ
وہ ہیں
ٱلْمُفْلِحُونَ
فلاح پانے والے ہیں

لہٰذا جہاں تک تمہارے بس میں ہو اللہ سے ڈرتے رہو، اور سنو اور اطاعت کرو، اور اپنے مال خرچ کرو، یہ تمہارے ہی لیے بہتر ہے جو اپنے دل کی تنگی سے محفوظ رہ گئے بس وہی فلاح پانے والے ہیں

تفسير
إِن
اگر
تُقْرِضُوا۟
تم قرض دو گے
ٱللَّهَ
اللہ کو
قَرْضًا
قرض
حَسَنًا
حسنہ
يُضَٰعِفْهُ
وہ دوگنا کردے گا اس کو
لَكُمْ
تمہارے لیے
وَيَغْفِرْ
اور بخش دے گا
لَكُمْۚ
تم کو
وَٱللَّهُ
اور اللہ
شَكُورٌ
قدردان ہے
حَلِيمٌ
بردبار ہے

اگر تم اللہ کو قرض حسن دو تو وہ تمہیں کئی گنا بڑھا کر دے گا اور تمہارے قصوروں سے درگزر فرمائے گا، اللہ بڑا قدردان اور بردبار ہے

تفسير
عَٰلِمُ
جاننے والا ہے
ٱلْغَيْبِ
غیب کو
وَٱلشَّهَٰدَةِ
اور حاضر کو
ٱلْعَزِيزُ
زبردست ہے
ٱلْحَكِيمُ
حکمت والا

حاضر اور غائب ہر چیز کو جانتا ہے، زبردست اور دانا ہے

تفسير