Skip to main content
قُلْ
کہہ دیجئے
إِنَّنِى
بیشک مجھے
هَدَىٰنِى
ہدایت دی مجھ کو
رَبِّىٓ
میرے رب نے
إِلَىٰ
طرف
صِرَٰطٍ
راستے کے
مُّسْتَقِيمٍ
سیدھے
دِينًا
ایسے دین کی
قِيَمًا
جو بالکل درست ہے
مِّلَّةَ
جو طریقہ ہے
إِبْرَٰهِيمَ
ابراہیم کا
حَنِيفًاۚ
جو یکسو تھے
وَمَا
اور نہ
كَانَ
تھے
مِنَ
ان میں سے
ٱلْمُشْرِكِينَ
جو مشرک ہیں/ مشرکین میں سے

اے محمدؐ! کہو میرے رب نے بالیقین مجھے سیدھا راستہ دکھا دیا ہے، بالکل ٹھیک دین جس میں کوئی ٹیڑھ نہیں، ابراہیمؑ کا طریقہ جسے یکسو ہو کر اُس نے اختیار کیا تھا اور وہ مشرکوں میں سے نہ تھا

تفسير
قُلْ
کہہ دیجئے
إِنَّ
بیشک
صَلَاتِى
میری نماز
وَنُسُكِى
اور میری قربانی
وَمَحْيَاىَ
اور میری زندگی (میرا جینا)
وَمَمَاتِى
اور میری موت ( میرا مرنا)
لِلَّهِ
اللہ ہی کے لئے ہے
رَبِّ
جو رب ہے
ٱلْعَٰلَمِينَ
تمام جہانوں کا

کہو، میری نماز، میرے تمام مراسم عبودیت، میرا جینا اور میرا مرنا، سب کچھ اللہ رب العالمین کے لیے ہے

تفسير
لَا
نہیں
شَرِيكَ
کوئی شریک
لَهُۥۖ
جس کا
وَبِذَٰلِكَ
اور اس کا
أُمِرْتُ
میں حکم دیا گیا ہوں
وَأَنَا۠
اور میں
أَوَّلُ
سب سے پہلا ہوں
ٱلْمُسْلِمِينَ
جو فرماں بردار ہوتے ہیں / سب سے پہلا مسلمان ہوں

جس کا کوئی شریک نہیں اسی کا مجھے حکم دیا گیا ہے اور سب سے پہلے سر اطاعت جھکانے والا میں ہوں

تفسير
قُلْ
کہہ دیجئے
أَغَيْرَ
کیا سوا
ٱللَّهِ
اللہ کے
أَبْغِى
میں تلاش کروں
رَبًّا
کوئی رب
وَهُوَ
حالانکہ وہ
رَبُّ
رب ہے
كُلِّ
ہر
شَىْءٍۚ
چیز کا
وَلَا
اور نہیں
تَكْسِبُ
کماتا
كُلُّ
ہر
نَفْسٍ
نفس
إِلَّا
مگر
عَلَيْهَاۚ
اسی کے ذمہ ہے
وَلَا
اور نہیں
تَزِرُ
بوجھ اٹھائے گا
وَازِرَةٌ
کوئی بوجھ اٹھانے والا
وِزْرَ
بوجھ
أُخْرَىٰۚ
دوسرے کا
ثُمَّ
پھر
إِلَىٰ
طرف
رَبِّكُم
اپنے رب کے
مَّرْجِعُكُمْ
لوٹا ہے تمہارا
فَيُنَبِّئُكُم
پھر وہ بتائے گا تم کو
بِمَا
ساتھ اس کے
كُنتُمْ
جو تھے تم
فِيهِ
اس میں
تَخْتَلِفُونَ
تم اختلاف کرتے

کہو، کیا میں اللہ کے سوا کوئی اور رب تلاش کروں حالاں کہ وہی ہر چیز کا رب ہے؟ ہر شخص جو کچھ کماتا ہے اس کا ذمہ دار وہ خود ہے، کوئی بوجھ اٹھانے والا دوسرے کا بوجھ نہیں اٹھاتا، پھر تم سب کو اپنے رب کی طرف پلٹنا ہے، اُس وقت وہ تمہارے اختلافات کی حقیقت تم پر کھول دے گا

تفسير
وَهُوَ
اور وہ اللہ
ٱلَّذِى
وہ ذات ہے
جَعَلَكُمْ
جس نے بنایا تم کو
خَلَٰٓئِفَ
جانشین
ٱلْأَرْضِ
زمین (میں)
وَرَفَعَ
اور بلند کئے
بَعْضَكُمْ
تم میں سے بعض کے
فَوْقَ
اوپر
بَعْضٍ
بعض کے
دَرَجَٰتٍ
درجات
لِّيَبْلُوَكُمْ
تاکہ وہ آزمائے تم کو
فِى
میں
مَآ
اس میں جو
ءَاتَىٰكُمْۗ
اس نے دیا تم کو
إِنَّ
بیشک
رَبَّكَ
رب تیرا
سَرِيعُ
جلد
ٱلْعِقَابِ
سزا دینے والا ہے
وَإِنَّهُۥ
اور بیشک وہ
لَغَفُورٌ
البتہ بخشنے والا
رَّحِيمٌۢ
رحم فرمانے والا ہے

وہی ہے جس نے تم کو زمین کا خلیفہ بنایا، اور تم میں سے بعض کو بعض کے مقابلہ میں زیادہ بلند درجے دیے، تاکہ جو کچھ تم کو دیا ہے اسی میں تمہاری آزمائش کرے بے شک تمہارا رب سزا دینے میں بھی بہت تیز ہے اور بہت درگزر کرنے اور رحم فرمانے والا بھی ہے

تفسير