Skip to main content

فَرَوْحٌ وَّ رَيْحَانٌ ۙ وَّجَنَّتُ نَعِيْمٍ

Then rest
فَرَوْحٌ
تو راحت ہے
and bounty
وَرَيْحَانٌ
اور رزق ہے
and a Garden
وَجَنَّتُ
اور جنت ہے
(of) Pleasure
نَعِيمٍ
نعمتوں والی

تفسیر کمالین شرح اردو تفسیر جلالین:

تو اس کے لیے راحت اور عمدہ رزق اور نعمت بھری جنت ہے

English Sahih:

Then [for him is] rest and bounty and a garden of pleasure.

ابوالاعلی مودودی Abul A'ala Maududi

تو اس کے لیے راحت اور عمدہ رزق اور نعمت بھری جنت ہے

احمد رضا خان Ahmed Raza Khan

تو راحت ہے اور پھول اور چین کے باغ

احمد علی Ahmed Ali

تو (اس کے لیے) راحت اور خوشبو میں اور عیش کی باغ ہیں

أحسن البيان Ahsanul Bayan

اسے تو راحت ہے اور غذائیں ہیں اور آرام والی جنت ہے۔

جالندہری Fateh Muhammad Jalandhry

تو (اس کے لئے) آرام اور خوشبودار پھول اور نعمت کے باغ ہیں

محمد جوناگڑھی Muhammad Junagarhi

اسے تو راحت ہے اور غذائیں ہیں اور آرام والی جنت ہے

محمد حسین نجفی Muhammad Hussain Najafi

تو اس کے لئے راحت، خوشبودار عذاب اور نعمت بھری جنت ہے۔

علامہ جوادی Syed Zeeshan Haitemer Jawadi

تو اس کے لئے آسائش, خوشبو دار پھول اور نعمتوں کے باغات ہیں

طاہر القادری Tahir ul Qadri

تو (اس کے لئے) سرور و فرحت اور روحانی رزق و استراحت اور نعمتوں بھری جنت ہے،