Skip to main content

فَذُوْقُوْا عَذَابِىْ وَنُذُرِ

So taste
فَذُوقُوا۟
تو چکھو
My punishment
عَذَابِى
عذاب میرا
and My warnings
وَنُذُرِ
اور ڈراوے میرے

تفسیر کمالین شرح اردو تفسیر جلالین:

چکھو مزا اب میرے عذاب کا اور میری تنبیہات کا

English Sahih:

So taste My punishment and warning.

ابوالاعلی مودودی Abul A'ala Maududi

چکھو مزا اب میرے عذاب کا اور میری تنبیہات کا

احمد رضا خان Ahmed Raza Khan

تو چکھو میرا عذاب اور ڈر کے فرمان،

احمد علی Ahmed Ali

پس میرے عذاب اور میرے ڈرانے کا مزہ چکھو

أحسن البيان Ahsanul Bayan

پس میرے عذاب اور میرے ڈراوے کا مزہ چکھو۔

جالندہری Fateh Muhammad Jalandhry

تو اب میرے عذاب اور ڈرانے کے مزے چکھو

محمد جوناگڑھی Muhammad Junagarhi

پس میرے عذاب اور میرے ڈراوے کا مزه چکھو

محمد حسین نجفی Muhammad Hussain Najafi

پس میرے عذاب اور ڈراوے کامزہ چکھو۔

علامہ جوادی Syed Zeeshan Haitemer Jawadi

کہ اب ہمارے عذاب اور ڈرانے کا مزہ چکھو

طاہر القادری Tahir ul Qadri

پھر (اُن سے کہا گیا:) میرے عذاب اور ڈرانے کا مزہ چکھو،