فَغَشّٰٮهَا مَا غَشّٰىۚ
So covered them
فَغَشَّىٰهَا
تو ڈھانکا اس کو
what
مَا
جس چیز نے
covered
غَشَّىٰ
ڈھانکا
تفسیر کمالین شرح اردو تفسیر جلالین:
پھر چھا دیا اُن پر وہ کچھ جو (تم جانتے ہی ہو کہ) کیا چھا دیا
English Sahih:
And covered them by that which He covered.
ابوالاعلی مودودی Abul A'ala Maududi
پھر چھا دیا اُن پر وہ کچھ جو (تم جانتے ہی ہو کہ) کیا چھا دیا
احمد رضا خان Ahmed Raza Khan
تو اس پر چھایا جو کچھ چھایا
احمد علی Ahmed Ali
پس اس پر وہ (تباہی) چھا گئی جوچھا گئی
أحسن البيان Ahsanul Bayan
پھر اس پر چھا دیا جو چھایا (١)
٥٤۔١ یعنی اس کے بعد ان پر پتھروں کی بارش ہوئی۔
جالندہری Fateh Muhammad Jalandhry
پھر ان پر چھایا جو چھایا
محمد جوناگڑھی Muhammad Junagarhi
پھر اس پر چھا دیا جو چھایا
محمد حسین نجفی Muhammad Hussain Najafi
پس ان (بستیوں) کو ڈھانک لیا اس (آفت) نے جس نے ڈھانک لیا۔
علامہ جوادی Syed Zeeshan Haitemer Jawadi
پھر ان کو ڈھانک لیا جس چیز نے کہ ڈھانک لیا
طاہر القادری Tahir ul Qadri
پس اُن کو ڈھانپ لیا جس نے ڈھانپ لیا (یعنی پھر اُن پر پتھروں کی بارش کر دی گئی)،