وَاَنَّهٗ هُوَ اَمَاتَ وَ اَحْيَا ۙ
And that He
وَأَنَّهُۥ
اور بیشک وہ
[He]
هُوَ
وہی ہے
causes death
أَمَاتَ
جس نے موت دی
and gives life
وَأَحْيَا
اور زندہ کیا
تفسیر کمالین شرح اردو تفسیر جلالین:
اور یہ کہ اُسی نے موت دی اور اُسی نے زندگی بخشی
English Sahih:
And that it is He who causes death and gives life
ابوالاعلی مودودی Abul A'ala Maududi
اور یہ کہ اُسی نے موت دی اور اُسی نے زندگی بخشی
احمد رضا خان Ahmed Raza Khan
اور یہ کہ وہی ہے جس نے مارا اور جِلایا
احمد علی Ahmed Ali
اور یہ کہ وہی مارتا ہے اور زندہ کرتا ہے
أحسن البيان Ahsanul Bayan
اور یہ کہ وہی مارتا ہے اور جلاتا ہے۔
جالندہری Fateh Muhammad Jalandhry
اور یہ کہ وہی مارتا اور جلاتا ہے
محمد جوناگڑھی Muhammad Junagarhi
اور یہ کہ وہی مارتا ہے اور جلاتا ہے
محمد حسین نجفی Muhammad Hussain Najafi
اور وہی مارتا ہے اور جِلاتا ہے۔
علامہ جوادی Syed Zeeshan Haitemer Jawadi
اور وہی موت و حیات کا دینے والا ہے
طاہر القادری Tahir ul Qadri
اور یہ کہ وہی مارتا ہے اور جِلاتا ہے،