Skip to main content

وَاَنَّ سَعْيَهٗ سَوْفَ يُرٰىۖ

And that
وَأَنَّ
اور یہ کہ
his striving
سَعْيَهُۥ
اس کی کوشش
will soon
سَوْفَ
عنقریب
be seen
يُرَىٰ
دیکھی جائے گی

تفسیر کمالین شرح اردو تفسیر جلالین:

اور یہ کہ اس کی سعی عنقریب دیکھی جائے گی

English Sahih:

And that his effort is going to be seen –

ابوالاعلی مودودی Abul A'ala Maududi

اور یہ کہ اس کی سعی عنقریب دیکھی جائے گی

احمد رضا خان Ahmed Raza Khan

اور یہ کہ اس کی کو شش عنقر یب دیکھی جاے گی

احمد علی Ahmed Ali

اور یہ کہ اس کی کوشش جلد دیکھی جائے گی

أحسن البيان Ahsanul Bayan

اور یہ بیشک اس کی کوشش عنقریب دیکھی جائے گی۔ (۱)

٤٠۔١ یعنی دنیا میں اس نے اچھا یا برا جو بھی کیا، چھپ کر کیا یا اعلانیہ کیا، قیامت والے دن سامنے آجائے گا اور اس پر اسے پوری جزا دی جائے گی۔

جالندہری Fateh Muhammad Jalandhry

اور یہ کہ اس کی کوشش دیکھی جائے گی

محمد جوناگڑھی Muhammad Junagarhi

اور یہ کہ بیشک اس کی کوشش عنقریب دیکھی جائے گی

محمد حسین نجفی Muhammad Hussain Najafi

اور اس کی سعی و کوشش عنقریب دیکھی جائے گی۔

علامہ جوادی Syed Zeeshan Haitemer Jawadi

اور اس کی کوشش عنقریب اس کے سامنے پیش کردی جائے گی

طاہر القادری Tahir ul Qadri

اور یہ کہ اُس کی ہر کوشش عنقریب دکھا دی جائے گی (یعنی ظاہر کر دی جائے گی)،