Skip to main content

اِنَّ هٰذَا مَا كُنْتُمْ بِهٖ تَمْتَرُوْنَ

Indeed
إِنَّ
بیشک
this
هَٰذَا
یہ
(is) what
مَا
وہ ہے
you used (to)
كُنتُم
جو تھے تم
[about it]
بِهِۦ
ساتھ اس کے
doubt"
تَمْتَرُونَ
تم شک کرتے تھے

تفسیر کمالین شرح اردو تفسیر جلالین:

یہ وہی چیز ہے جس کے آنے میں تم لوگ شک رکھتے تھے"

English Sahih:

Indeed, this is what you used to dispute."

ابوالاعلی مودودی Abul A'ala Maududi

یہ وہی چیز ہے جس کے آنے میں تم لوگ شک رکھتے تھے"

احمد رضا خان Ahmed Raza Khan

بیشک یہ ہے وہ جس میں تم شبہہ کرتے تھے

احمد علی Ahmed Ali

بے شک یہی ہے جس کی نسبت تم شک کیا کرتے تھے

أحسن البيان Ahsanul Bayan

یہی وہ چیز ہے جس میں تم شک کیا کرتے تھے۔

جالندہری Fateh Muhammad Jalandhry

یہ وہی (دوزخ) ہے جس میں تم لوگ شک کیا کرتے تھے

محمد جوناگڑھی Muhammad Junagarhi

یہی وه چیز ہے جس میں تم شک کیا کرتے تھے

محمد حسین نجفی Muhammad Hussain Najafi

یہ وہی ہے جس میں تم شک کیا کرتے تھے۔

علامہ جوادی Syed Zeeshan Haitemer Jawadi

یہی وہ عذاب ہے جس میں تم شک پیدا کررہے تھے

طاہر القادری Tahir ul Qadri

بیشک یہ وہی (دوزخ) ہے جس میں تم شک کیا کرتے تھے،