Skip to main content
أَلَمْ
کیا نہیں
تَرَ
تم نے دیکھا
إِلَى
طرف
ٱلَّذِينَ
ان لوگوں
أُوتُوا۟
کے جو دیے گئے
نَصِيبًا
ایک حصہ
مِّنَ
میں سے
ٱلْكِتَٰبِ
کتاب
يُؤْمِنُونَ
وہ ایمان لاتے
بِٱلْجِبْتِ
جبت پر
وَٱلطَّٰغُوتِ
اور طاغوت پر
وَيَقُولُونَ
اور وہ کہتے ہیں
لِلَّذِينَ
ان لوگوں کے لیے
كَفَرُوا۟
جنہوں نے کفر کیا سے
هَٰٓؤُلَآءِ
یہ لوگ
أَهْدَىٰ
زیادہ ہدایت یافتہ ہیں
مِنَ
(سے)
ٱلَّذِينَ
ان لوگوں
ءَامَنُوا۟
جو ایمان لائے
سَبِيلًا
راستے کے اعتبار سے

کیا تم نے اُن لوگوں کو نہیں دیکھا جنہیں کتاب کے علم میں سے کچھ حصہ دیا گیا ہے اور اُن کا حال یہ ہے کہ جِبت اور طاغوت کو مانتے ہیں اور کافروں کے متعلق کہتے ہیں کہ ایمان لانے والوں سے تو یہی زیادہ صحیح راستے پر ہیں

تفسير
أُو۟لَٰٓئِكَ
یہی
ٱلَّذِينَ
وہ لوگ ہیں
لَعَنَهُمُ
لعنت کی ان پر
ٱللَّهُۖ
اللہ نے
وَمَن
اور جس پر
يَلْعَنِ
لعنت کردے
ٱللَّهُ
اللہ
فَلَن
تو ہرگز نہیں
تَجِدَ
تم پاؤ گے
لَهُۥ
اس کے لیے
نَصِيرًا
کوئی مددگار

ایسے ہی لوگ ہیں جن پر اللہ نے لعنت کی ہے اور جس پر اللہ لعنت کر دے پھر تم اُس کا کوئی مدد گار نہیں پاؤ گے

تفسير
أَمْ
کیا
لَهُمْ
ان کے لیے
نَصِيبٌ
ایک حصہ ہے
مِّنَ
میں سے
ٱلْمُلْكِ
بادشاہت
فَإِذًا
تو تب
لَّا
نہیں
يُؤْتُونَ
وہ دیں گے
ٱلنَّاسَ
لوگوں کو
نَقِيرًا
تل برابر

کیا حکومت میں اُن کا کوئی حصہ ہے؟ اگر ایسا ہوتا تو یہ دوسروں کو ایک پھوٹی کوڑی تک نہ دیتے

تفسير
أَمْ
یا وہ
يَحْسُدُونَ
حسد کرتے ہیں
ٱلنَّاسَ
لوگوں سے
عَلَىٰ
اوپر
مَآ
اس کے جو
ءَاتَىٰهُمُ
دیا انکو
ٱللَّهُ
اللہ نے
مِن
میں سے
فَضْلِهِۦۖ
اپنے فضل
فَقَدْ
تو تحقیق
ءَاتَيْنَآ
دی ہم نے
ءَالَ
آل
إِبْرَٰهِيمَ
ابراہیم کو
ٱلْكِتَٰبَ
کتاب
وَٱلْحِكْمَةَ
اور حکمت
وَءَاتَيْنَٰهُم
اور دی ہم نے
مُّلْكًا
بادشاہت
عَظِيمًا
بڑی

پھر کیا یہ دوسروں سے اس لیے حسد کرتے ہیں کہ اللہ نے انہیں اپنے فضل سے نواز دیا؟ اگر یہ بات ہے تو انہیں معلوم ہو کہ ہم نے تو ابراہیمؑ کی اولاد کو کتاب اور حکمت عطا کی اور ملک عظیم بخش دیا

تفسير
فَمِنْهُم
تو ان میں سے
مَّنْ
کوئی
ءَامَنَ
ایمان لایا
بِهِۦ
ساتھ اس کے
وَمِنْهُم
اور ان میں سے
مَّن
کوئی
صَدَّ
رک گیا
عَنْهُۚ
اس سے
وَكَفَىٰ
اور کافی ہے
بِجَهَنَّمَ
جہنم کی
سَعِيرًا
بھڑکتی ہوئی آگ

مگر ان میں سے کوئی اس پر ایمان لایا اور کوئی اس سے منہ موڑ گیا، اور منہ موڑ نے والوں کے لیے تو بس جہنم کی بھڑکتی ہوئی آگ ہی کافی ہے

تفسير
إِنَّ
بیشک
ٱلَّذِينَ
وہ لوگ
كَفَرُوا۟
جنہوں نے کفر کیا
بِـَٔايَٰتِنَا
ہماری آیات کے ساتھ
سَوْفَ
عنقریب
نُصْلِيهِمْ
ہم داخل کریں گے ان کو
نَارًا
آگ میں
كُلَّمَا
جب کبھی
نَضِجَتْ
پک جائیں گی
جُلُودُهُم
کھالیں ان کی
بَدَّلْنَٰهُمْ
تبدیل کردیں گے ہم ان کی
جُلُودًا
کھالیں
غَيْرَهَا
ان کے علاوہ
لِيَذُوقُوا۟
تاکہ وہ چکھتے رہیں
ٱلْعَذَابَۗ
عذاب کو
إِنَّ
بیشک
ٱللَّهَ
اللہ تعالیٰ
كَانَ
ہے
عَزِيزًا
زبردست
حَكِيمًا
حکمت والا

جن لوگوں نے ہماری آیات کو ماننے سے انکار کر دیا ہے انہیں بالیقین ہم آگ میں جھونکیں گے اور جب ان کے بدن کی کھال گل جائے گی تو اس کی جگہ دوسری کھال پیدا کر دیں گے تاکہ وہ خوب عذاب کا مزہ چکھیں، اللہ بڑی قدرت رکھتا ہے اور اپنے فیصلوں کو عمل میں لانے کی حکمت خوب جانتا ہے

تفسير
وَٱلَّذِينَ
اور وہ لوگ
ءَامَنُوا۟
جو ایمان لائے
وَعَمِلُوا۟
اور انہوں نے عمل کیے
ٱلصَّٰلِحَٰتِ
اچھے
سَنُدْخِلُهُمْ
عنقریب ہم داخل کریں گے ان کو
جَنَّٰتٍ
باغات میں
تَجْرِى
بہتی ہیں
مِن
ان کے
تَحْتِهَا
نیچے
ٱلْأَنْهَٰرُ
نہریں
خَٰلِدِينَ
ہمیشہ رہنے والے ہیں
فِيهَآ
ان میں
أَبَدًاۖ
ہمیشہ ہمیشہ
لَّهُمْ
ان کے لیے
فِيهَآ
ان میں
أَزْوَٰجٌ
بیویاں ہیں
مُّطَهَّرَةٌۖ
پاکیزہ
وَنُدْخِلُهُمْ
اور ہم داخل کریں گے ان کو
ظِلًّا
سائے میں
ظَلِيلًا
گھنے

اور جن لوگوں نے ہماری آیات کو مان لیا اور نیک عمل کیے اُن کو ہم ایسے باغوں میں داخل کریں گے جن کے نیچے نہریں بہتی ہوں گی، جہاں وہ ہمیشہ ہمیشہ رہیں گے اور اُن کو پاکیزہ بیویاں ملیں گی اور انہیں ہم گھنی چھاؤں میں رکھیں گے

تفسير
إِنَّ
بیشک
ٱللَّهَ
اللہ تعالیٰ
يَأْمُرُكُمْ
حکم دیتا ہے
أَن
امانتوں کو
تُؤَدُّوا۟
کہ تم ادا کرو
ٱلْأَمَٰنَٰتِ
امانتوں کو
إِلَىٰٓ
طرف
أَهْلِهَا
ان کے اہل کے
وَإِذَا
اور جب
حَكَمْتُم
فیصلہ کرو تم
بَيْنَ
درمیان
ٱلنَّاسِ
لوگوں کے
أَن
یہ کہ
تَحْكُمُوا۟
تم فیصلہ
بِٱلْعَدْلِۚ
انصاف کے ساتھ
إِنَّ
بیشک
ٱللَّهَ
اللہ
نِعِمَّا
کتنی اچھی
يَعِظُكُم
وہ نصیحت کرتا ہے تم کو
بِهِۦٓۗ
ساتھ اس کے
إِنَّ
بیشک
ٱللَّهَ
اللہ
كَانَ
ہے
سَمِيعًۢا
سننے والا
بَصِيرًا
دیکھنے والا

مسلمانو! اللہ تمہیں حکم دیتا ہے کہ امانتیں اہل امانت کے سپرد کرو، اور جب لوگوں کے درمیان فیصلہ کرو تو عدل کے ساتھ کرو، اللہ تم کو نہایت عمدہ نصیحت کرتا ہے اور یقیناً اللہ سب کچھ سنتا اور دیکھتا ہے

تفسير
يَٰٓأَيُّهَا
اے لوگو
ٱلَّذِينَ
جو
ءَامَنُوٓا۟
ایمان لائے ہو
أَطِيعُوا۟
اطاعت کرو
ٱللَّهَ
اللہ کی
وَأَطِيعُوا۟
اور اطاعت کو
ٱلرَّسُولَ
رسول کی
وَأُو۟لِى
پھر اگر
ٱلْأَمْرِ
تنازعہ ہوجائے تم میں
مِنكُمْۖ
تم میں سے
فَإِن
پھر اگر
تَنَٰزَعْتُمْ
تنازعہ ہوجائے تم میں
فِى
میں
شَىْءٍ
کسی چیز
فَرُدُّوهُ
تو پھیر دو اسکو
إِلَى
طرف
ٱللَّهِ
اللہ کی
وَٱلرَّسُولِ
اور رسول کے
إِن
اگر
كُنتُمْ
ہو تم
تُؤْمِنُونَ
تم ایمان رکھتے ہو
بِٱللَّهِ
اللہ پر
وَٱلْيَوْمِ
اور دن پر
ٱلْءَاخِرِۚ
آخرت کے
ذَٰلِكَ
یہ
خَيْرٌ
بہتر ہے
وَأَحْسَنُ
اور زیادہ اچھا ہے
تَأْوِيلًا
انجام کے اعتبار سے

اے لوگو جو ایمان لائے ہوئے، اطاعت کرو اللہ کی اور اطاعت کرو رسول کی اور اُن لوگوں کی جو تم میں سے صاحب امر ہوں، پھر اگر تمہارے درمیان کسی معاملہ میں نزاع ہو جائے تو اسے اللہ اور رسول کی طرف پھیر دو اگر تم واقعی اللہ اور روز آخر پر ایمان رکھتے ہو یہی ایک صحیح طریق کار ہے اور انجام کے اعتبار سے بھی بہتر ہے

تفسير
أَلَمْ
کیا نہیں
تَرَ
تم نے دیکھا
إِلَى ٱلَّذِينَ
طرف ان لوگوں کے
يَزْعُمُونَ
زعم رکھتے ہیں
أَنَّهُمْ
بیشک وہ
ءَامَنُوا۟
ایمان لائے
بِمَآ
ساتھ اس کے جو
أُنزِلَ
نازل کیا گیا
إِلَيْكَ
تیری طرف
وَمَآ
اور جو
أُنزِلَ
نازل کیا گیا
مِن
سے
قَبْلِكَ
تجھ سے پہلے
يُرِيدُونَ أَن
وہ چاہتے ہیں
يَتَحَاكَمُوٓا۟
کہ وہ فیصلہ لے جائیں
إِلَى
طرف
ٱلطَّٰغُوتِ
طاغوت کے
وَقَدْ
اور تحقیق
أُمِرُوٓا۟
وہ حکم دئیے گئے
أَن
گمراہی میں
يَكْفُرُوا۟
کہ وہ کفر کریں
بِهِۦ
اس کا
وَيُرِيدُ
اور چاہتا ہے
ٱلشَّيْطَٰنُ أَن
شیطان
يُضِلَّهُمْ
کہ بھٹکا دے انکو
ضَلَٰلًۢا
گمراہی میں
بَعِيدًا
دور کی

اے نبیؐ! تم نے دیکھا نہیں اُن لوگوں کو جو دعویٰ تو کرتے ہیں کہ ہم ایمان لائے ہیں اُس کتاب پر جو تمہاری طرف نازل کی گئی ہے اور ان کتابوں پر جو تم سے پہلے نازل کی گئی تھیں، مگر چاہتے یہ ہیں کہ اپنے معاملات کا فیصلہ کرانے کے لیے طاغوت کی طرف رجوع کریں، حالانکہ انہیں طاغوت سے کفر کرنے کا حکم دیا گیا تھا شیطان انہیں بھٹکا کر راہ راست سے بہت دور لے جانا چاہتا ہے

تفسير