اِذْ جَاۤءَ رَبَّهٗ بِقَلْبٍ سَلِيْمٍ
When
إِذْ
جب وہ
he came
جَآءَ
آئے
(to) his Lord
رَبَّهُۥ
اپنے رب کے پاس
with a heart
بِقَلْبٍ
دل کے ساتھ
sound
سَلِيمٍ
سلامت
تفسیر کمالین شرح اردو تفسیر جلالین:
جب وہ اپنے رب کے حضور قلب سلیم لے کر آیا
English Sahih:
When he came to his Lord with a sound heart
ابوالاعلی مودودی Abul A'ala Maududi
جب وہ اپنے رب کے حضور قلب سلیم لے کر آیا
احمد رضا خان Ahmed Raza Khan
جبکہ اپنے رب کے پاس حاضر ہوا غیر سے سلامت دل لے کر
احمد علی Ahmed Ali
جب کہ وہ پاک دل سے اپنے رب کی طرف رجوع ہوا
أحسن البيان Ahsanul Bayan
جبکہ اپنے رب کے پاس بےعیب دل لائے۔
جالندہری Fateh Muhammad Jalandhry
جب وہ اپنے پروردگار کے پاس (عیب سے) پاک دل لے کر آئے
محمد جوناگڑھی Muhammad Junagarhi
جبکہ اپنے رب کے پاس بے عیب دل ﻻئے
محمد حسین نجفی Muhammad Hussain Najafi
جبکہ وہ اپنے پروردگار کی بارگاہ میں قلبِ سلیم کے ساتھ حاضر ہوئے۔
علامہ جوادی Syed Zeeshan Haitemer Jawadi
جب اللہ کی بارگاہ میں قلب سلیم کے ساتھ حاضر ہوئے
طاہر القادری Tahir ul Qadri
جب وہ اپنے رب کی بارگاہ میں قلبِ سلیم کے ساتھ حاضر ہوئے،