Skip to main content

لَّا يَسَّمَّعُوْنَ اِلَى الْمَلَاِ الْاَعْلٰى وَيُقْذَفُوْنَ مِنْ كُلِّ جَانِبٍۖ

Not
لَّا
نہیں
they may listen
يَسَّمَّعُونَ
وہ کان لگا کر سن سکتے
to
إِلَى
طرف
the assembly
ٱلْمَلَإِ
جماعت کے
[the] exalted
ٱلْأَعْلَىٰ
بلندیوں والی
are pelted
وَيُقْذَفُونَ
اور وہ ہانکے جاتے ہیں/ پھینکے جاتے ہیں
from
مِن
سے
every
كُلِّ
ہر
side
جَانِبٍ
طرف (سے)

تفسیر کمالین شرح اردو تفسیر جلالین:

یہ شیاطین ملاء اعلیٰ کی باتیں نہیں سن سکتے، ہر طرف سے مارے اور ہانکے جاتے ہیں

English Sahih:

[So] they may not listen to the exalted assembly [of angels] and are pelted from every side,

ابوالاعلی مودودی Abul A'ala Maududi

یہ شیاطین ملاء اعلیٰ کی باتیں نہیں سن سکتے، ہر طرف سے مارے اور ہانکے جاتے ہیں

احمد رضا خان Ahmed Raza Khan

عالم بالا کی طرف کان نہیں لگاسکتے اور ان پر ہر طرف سے مار پھینک ہوتی ہے

احمد علی Ahmed Ali

وہ عالم بالا کی باتیں نہیں سن سکتے اور ان پر ہر طرف سے (انگارے) پھینکے جاتے ہیں

أحسن البيان Ahsanul Bayan

عالم بالا کے فرشتوں (کی باتوں) کو سننے کے لئے وہ کان بھی نہیں لگا سکتے، بلکہ ہر طرف سے وہ مارے جاتے ہیں۔

جالندہری Fateh Muhammad Jalandhry

کہ اوپر کی مجلس کی طرف کان نہ لگاسکیں اور ہر طرف سے (ان پر انگارے) پھینکے جاتے ہیں

محمد جوناگڑھی Muhammad Junagarhi

عالم باﻻ کے فرشتوں (کی باتوں) کو سننے کے لئے وه کان بھی نہیں لگا سکتے، بلکہ ہر طرف سے وه مارے جاتے ہیں

محمد حسین نجفی Muhammad Hussain Najafi

(اب) ملاءِ اعلیٰ (عالمِ بالا) کی باتوں کو کان لگا کر نہیں سن سکتے اور وہ ہر طرف سے مارے جاتے ہیں۔

علامہ جوادی Syed Zeeshan Haitemer Jawadi

کہ اب شیاطین عالم بالا کیباتیں سننے کی کوشش نہیں کرسکتے اور وہ ہر طرف سے مارے جائیں گے

طاہر القادری Tahir ul Qadri

وہ (شیاطین) عالمِ بالا کی طرف کان نہیں لگا سکتے اور اُن پر ہر طرف سے (انگارے) پھینکے جاتے ہیں،