اِنَّهَا شَجَرَةٌ تَخْرُجُ فِىْۤ اَصْلِ الْجَحِيْمِۙ
Indeed it
إِنَّهَا
بیشک وہ
(is) a tree
شَجَرَةٌ
ایک درخت ہے
that grows
تَخْرُجُ
جو نکلتا ہے
in
فِىٓ
سے
(the) bottom
أَصْلِ
جڑ
(of) the Hellfire
ٱلْجَحِيمِ
جہنم کی
تفسیر کمالین شرح اردو تفسیر جلالین:
وہ ایک درخت ہے جو جہنم کی تہ سے نکلتا ہے
English Sahih:
Indeed, it is a tree issuing from the bottom of the Hellfire,
ابوالاعلی مودودی Abul A'ala Maududi
وہ ایک درخت ہے جو جہنم کی تہ سے نکلتا ہے
احمد رضا خان Ahmed Raza Khan
بیشک وہ ایک پیڑ ہے کہ جہنم کی جڑ میں نکلتا ہے
احمد علی Ahmed Ali
بے شک وہ ایک درخت ہے جو دوزخ کی جڑ میں اُگتا ہے
أحسن البيان Ahsanul Bayan
بیشک وہ درخت جہنم کی جڑ میں سے نکلتا ہے (١)
٦٤۔١ یعنی اس کی جڑ جہنم کی گہرائی میں ہوگی البتہ اس کی شاخیں ہر طرف پھیلی ہوں گی۔
جالندہری Fateh Muhammad Jalandhry
وہ ایک درخت ہے کہ جہنم کے اسفل میں اُگے گا
محمد جوناگڑھی Muhammad Junagarhi
بے شک وه درخت جہنم کی جڑ میں سے نکلتا ہے
محمد حسین نجفی Muhammad Hussain Najafi
وہ ایک درخت ہے جو جہنم کی گہرائی سے نکلتا ہے۔
علامہ جوادی Syed Zeeshan Haitemer Jawadi
یہ ایک درخت ہے جوجہّنم کی تہہ سے نکلتا ہے
طاہر القادری Tahir ul Qadri
بیشک یہ ایک درخت ہے جو دوزخ کے سب سے نچلے حصہ سے نکلتا ہے،