لِمِثْلِ هٰذَا فَلْيَعْمَلِ الْعٰمِلُوْنَ
تفسیر کمالین شرح اردو تفسیر جلالین:
ایسی ہی کامیابی کے لیے عمل کرنے والوں کو عمل کرنا چاہیے
English Sahih:
For the like of this let the workers [on earth] work.
ابوالاعلی مودودی Abul A'ala Maududi
ایسی ہی کامیابی کے لیے عمل کرنے والوں کو عمل کرنا چاہیے
احمد رضا خان Ahmed Raza Khan
ایسی ہی بات کے لیے کامیوں کو کام کرنا چاہیے،
احمد علی Ahmed Ali
ایسی ہی کامیابی کے لیے عمل کرنے والوں کو عمل کرنا چاہیے
أحسن البيان Ahsanul Bayan
ایسی (کامیابی) کے عمل کرنے والوں کو عمل کرنا چاہیے (١)۔
٦١۔١ یعنی اس جیسی نعمت اور اس جیسے فضل عظیم ہی کے لئے محنت کرنے والوں کو محنت کرنی چاہئے، اس لئے کہ یہی سب نفع بخش تجارت ہے۔ نہ کہ دنیا کے لئے جو عارضی ہے، اور خسارے کا سودا ہے۔
جالندہری Fateh Muhammad Jalandhry
ایسی ہی (نعمتوں) کے لئے عمل کرنے والوں کو عمل کرنے چاہئیں
محمد جوناگڑھی Muhammad Junagarhi
ایسی (کامیابی) کے لئے عمل کرنے والوں کو عمل کرنا چاہئے
محمد حسین نجفی Muhammad Hussain Najafi
ایسی ہی کامیابی کیلئے عمل کرنے والوں کو عمل کرنا چاہیے۔
علامہ جوادی Syed Zeeshan Haitemer Jawadi
اسی دن کے لئے عمل کرنے والوں کو عمل کرنا چاہئے
طاہر القادری Tahir ul Qadri
ایسی (کامیابی) کے لئے عمل کرنے والوں کو عمل کرنا چاہیے،