عَلٰى سُرُرٍ مُّتَقٰبِلِيْنَ
On
عَلَىٰ
پر،
thrones
سُرُرٍ
تختوں
facing each other
مُّتَقَٰبِلِينَ
آمنے سامنے بیٹھنے والے
تفسیر کمالین شرح اردو تفسیر جلالین:
جن میں وہ عزت کے ساتھ رکھے جائیں گے تختوں پر آمنے سامنے بیٹھیں گے
English Sahih:
On thrones facing one another.
ابوالاعلی مودودی Abul A'ala Maududi
جن میں وہ عزت کے ساتھ رکھے جائیں گے تختوں پر آمنے سامنے بیٹھیں گے
احمد رضا خان Ahmed Raza Khan
تختوں پر ہوں گے آمنے سامنے
احمد علی Ahmed Ali
ایک دوسرے کے سامنے تختوں پر
أحسن البيان Ahsanul Bayan
تختوں پر ایک دوسرے کے سامنے (بیٹھے) ہوں گے۔
جالندہری Fateh Muhammad Jalandhry
ایک دوسرے کے سامنے تختوں پر (بیٹھے ہوں گے)
محمد جوناگڑھی Muhammad Junagarhi
تختوں پر ایک دوسرے کے سامنے (بیٹھے) ہوں گے
محمد حسین نجفی Muhammad Hussain Najafi
(مرصع) پلنگوں پر آمنے سامنے بیٹھے ہوں گے۔
علامہ جوادی Syed Zeeshan Haitemer Jawadi
آمنے سامنے تخت پر بیٹھے ہوئے
طاہر القادری Tahir ul Qadri
تختوں پر مسند لگائے آمنے سامنے (جلوہ افروز ہوں گے)،