وَمَا مِنَّاۤ اِلَّا لَهٗ مَقَامٌ مَّعْلُوْمٌۙ
تفسیر کمالین شرح اردو تفسیر جلالین:
اور ہمارا حال تو یہ ہے کہ ہم میں سے ہر ایک کا ایک مقام مقرر ہے
English Sahih:
[The angels say], "There is not among us any except that he has a known position.
ابوالاعلی مودودی Abul A'ala Maududi
اور ہمارا حال تو یہ ہے کہ ہم میں سے ہر ایک کا ایک مقام مقرر ہے
احمد رضا خان Ahmed Raza Khan
اور فرشتے کہتے ہیں ہم میں ہر ایک کا ایک مقام معلوم ہے
احمد علی Ahmed Ali
اور ہم میں سے کوئی بھی ایسا نہیں کہ جس کے لیے ایک درجہ معین نہ ہو
أحسن البيان Ahsanul Bayan
فرشتوں کا قول ہے کہ) ہم میں سے تو ہر ایک کی جگہ مقرر ہے (١)
١٦٤۔١ یعنی اللہ کی عبادت کے لئے۔ یہ فرشتوں کا قول ہے۔
جالندہری Fateh Muhammad Jalandhry
اور (فرشتے کہتے ہیں کہ) ہم میں سے ہر ایک کا ایک مقام مقرر ہے
محمد جوناگڑھی Muhammad Junagarhi
(فرشتوں کا قول ہے کہ) ہم میں سے تو ہر ایک کی جگہ مقرر ہے
محمد حسین نجفی Muhammad Hussain Najafi
اور (فرشتوں) میں سے کوئی ایسا نہیں مگر یہ کہ اس کا ایک خاص مقام ہے۔
علامہ جوادی Syed Zeeshan Haitemer Jawadi
اور ہم میں سے ہر ایک کے لئے ایک مقام معّین ہے
طاہر القادری Tahir ul Qadri
اور (فرشتے کہتے ہیں:) ہم میں سے بھی ہر ایک کا مقام مقرر ہے،