Skip to main content

ثُمَّ جَعَلَ نَسْلَهٗ مِنْ سُلٰلَةٍ مِّنْ مَّاۤءٍ مَّهِيْنٍۚ

Then
ثُمَّ
پھر
He made
جَعَلَ
اس نے بنائی
his progeny
نَسْلَهُۥ
اس کی نسل
from
مِن
سے
an extract of
سُلَٰلَةٍ مِّن
خلاصے
water
مَّآءٍ
پانی کے
despised
مَّهِينٍ
ذلیل۔ حقیر

تفسیر کمالین شرح اردو تفسیر جلالین:

پھر اُس کی نسل ایک ایسے ست سے چلائی جو حقیر پانی کی طرح کا ہے

English Sahih:

Then He made his posterity out of the extract of a liquid disdained.

ابوالاعلی مودودی Abul A'ala Maududi

پھر اُس کی نسل ایک ایسے ست سے چلائی جو حقیر پانی کی طرح کا ہے

احمد رضا خان Ahmed Raza Khan

پھر اس کی نسل رکھی ایک بے قدر پانی کے خلاصہ سے

احمد علی Ahmed Ali

پھر اس کی اولاد نچڑے ہوئے حقیر پانی سے بنائی

أحسن البيان Ahsanul Bayan

پھر اس کی نسل ایک بےوقعت پانی کے نچوڑ سے چلائی (١)

۔١ یعنی منی کے قطرے سے، مطلب یہ ہے کہ ایک انسانی جوڑا بنانے کے بعد، اس کی نسل کے لئے ہم نے یہ طریقہ مقرر کر دیا کہ مرد اور عورت آپس میں نکاح کریں، ان کے جنسی ملاپ سے جو قطرہ آب، عورت کے رحم میں جائے گا، اس سے ہم ایک انسانی پیکر تراش کر باہر بھیجتے رہیں گے۔

جالندہری Fateh Muhammad Jalandhry

پھر اس کی نسل خلاصے سے (یعنی) حقیر پانی سے پیدا کی

محمد جوناگڑھی Muhammad Junagarhi

پھر اس کی نسل ایک بے وقعت پانی کے نچوڑ سے چلائی

محمد حسین نجفی Muhammad Hussain Najafi

پھر اس کی نسل کو ایک حقیر پانی (نطفہ) کے نچوڑ سے قرار دیا۔

علامہ جوادی Syed Zeeshan Haitemer Jawadi

اس کے بعد اس کی نسل کو ایک ذلیل پانی سے قرار دیا ہے

طاہر القادری Tahir ul Qadri

پھر اس کی نسل کو حقیر پانی کے نچوڑ (یعنی نطفہ) سے چلایا،