Skip to main content
إِنَّ
بیشک
ٱلَّذِينَ
وہ لوگ
كَفَرُوا۟
جنہوں نے کفر کیا
وَمَاتُوا۟
اور مرگئے
وَهُمْ
اس حال میں کہ وہ
كُفَّارٌ
کافر تھے
فَلَن
تو ہرگز نہ
يُقْبَلَ
قبول کیا جائے گا
مِنْ
ان میں سے
أَحَدِهِم
کسی ایک سے
مِّلْءُ
بھر
ٱلْأَرْضِ
زمین
ذَهَبًا
سونا
وَلَوِ
اور اگر چہ
ٱفْتَدَىٰ
وہ فدیہ دے
بِهِۦٓۗ
اس کا
أُو۟لَٰٓئِكَ
یہی لوگ
لَهُمْ
ان کے لیے
عَذَابٌ
عذاب ہے
أَلِيمٌ
دردناک
وَمَا
اور نہیں
لَهُم
ان کے لیے
مِّن
میں سے کوئی
نَّٰصِرِينَ
مددگاروں

یقین رکھو، جن لوگوں نے کفر اختیار کیا اور کفر ہی کی حالت میں جان دی اُن میں سے کوئی اگر اپنے آپ کو سزا سے بچانے کے لیے روئے زمین بھر کر بھی سونا فدیہ میں دے تو اُسے قبول نہ کیا جائے گا ایسے لوگوں کے لیے دردناک سزا تیار ہے اور و ہ اپنا کوئی مددگار نہ پائیں گے

تفسير
لَن
ہرگز نہیں
تَنَالُوا۟
تم پہنچ سکتے ہو
ٱلْبِرَّ
نیکی کو
حَتَّىٰ
یہاں تک کہ
تُنفِقُوا۟
تم خرچ کرو
مِمَّا
اس میں سے جو
تُحِبُّونَۚ
تم محبت رکھتے ہو۔ تم پسند کرتے ہو
وَمَا
اور جو کچھ
تُنفِقُوا۟
تم خرچ کرو گے۔ کرتے ہو
مِن
سے
شَىْءٍ
کسی چیز سے
فَإِنَّ
تو بیشک
ٱللَّهَ
اللہ تعالیٰ
بِهِۦ
اس کو
عَلِيمٌ
جاننے والا ہے

تم نیکی کو نہیں پہنچ سکتے جب تک کہ اپنی وہ چیزیں (خدا کی راہ میں) خرچ نہ کرو جنہیں تم عزیز رکھتے ہو، اور جو کچھ تم خرچ کرو گے اللہ اس سے بے خبر نہ ہوگا

تفسير
كُلُّ
تمام
ٱلطَّعَامِ
کھانے
كَانَ
تھے
حِلًّا
حلال
لِّبَنِىٓ
بنی
إِسْرَٰٓءِيلَ
اسرائیل کے لیے
إِلَّا
مگر
مَا
جو
حَرَّمَ
حرام کیا
إِسْرَٰٓءِيلُ
اسرائیل نے (یعنی یعقوب نے)
عَلَىٰ
اوپر
نَفْسِهِۦ
اپنے نفس کے
مِن
اس سے
قَبْلِ
پہلے
أَن
کہ
تُنَزَّلَ
نازل کی گئی
ٱلتَّوْرَىٰةُۗ
تورات
قُلْ
کہہ دیجیے
فَأْتُوا۟
پس لے آؤ
بِٱلتَّوْرَىٰةِ
تورات کو
فَٱتْلُوهَآ
پھر پڑھو اس کو
إِن
اگر
كُنتُمْ
ہو تم
صَٰدِقِينَ
سچے

کھانے کی یہ ساری چیزیں (جو شریعت محمدیؐ میں حلال ہیں) بنی اسرائیل کے لیے بھی حلال تھیں، البتہ بعض چیزیں ایسی تھیں جنہیں توراۃ کے نازل کیے جانے سے پہلے اسرائیل نے خود اپنے اوپر حرام کر لیا تھا ان سے کہو، اگر تم (ا پنے اعتراض میں) سچے ہو تو لاؤ توراۃ اور پیش کرو اس کی کوئی عبارت

تفسير
فَمَنِ
تو جو کوئی
ٱفْتَرَىٰ
گھڑ لے
عَلَى
پر
ٱللَّهِ
اللہ
ٱلْكَذِبَ
جھوٹ
مِنۢ
کے
بَعْدِ
بعد
ذَٰلِكَ
اس کے
فَأُو۟لَٰٓئِكَ
تو یہی لوگ
هُمُ
وہ ہیں
ٱلظَّٰلِمُونَ
جو ظالم ہیں

اس کے بعد بھی جولو گ اپنی جھوٹی گھڑی ہوئی باتیں اللہ کی طرف منسوب کرتے رہیں و ہی در حقیقت ظالم ہیں

تفسير
قُلْ
کہہ دیجیے
صَدَقَ
سچ فرمایا
ٱللَّهُۗ
اللہ نے
فَٱتَّبِعُوا۟
تو پیروی کرو
مِلَّةَ
طریقے کی
إِبْرَٰهِيمَ
ابراہیم کے
حَنِيفًا
جو یکسر تھے
وَمَا
اور نہ
كَانَ
تھے
مِنَ
سے
ٱلْمُشْرِكِينَ
مشرکین میں (سے)

کہو، اللہ نے جو کچھ فرمایا ہے سچ فرمایا ہے، تم کو یکسو ہو کر ابراہیمؑ کے طریقہ کی پیروی کرنی چاہیے، اور ابراہیمؑ شرک کرنے والوں میں سے نہ تھا

تفسير
إِنَّ
بیشک
أَوَّلَ
پہلا
بَيْتٍ
گھر
وُضِعَ
بنایا گیا
لِلنَّاسِ
لوگوں کے لیے
لَلَّذِى
البتہ وہ ہے جو
بِبَكَّةَ
مکہ میں ہے
مُبَارَكًا
باعث برکت ہے۔ مبارک ہے
وَهُدًى
اور باعث ہدایت ہے۔ ہدایت و رہنمائی والا ہے
لِّلْعَٰلَمِينَ
جہان والوں کے لیے

بے شک سب سے پہلی عبادت گاہ جو انسانوں کے لیے تعمیر ہوئی وہ وہی ہے جو مکہ میں واقع ہے اس کو خیر و برکت دی گئی تھی اور تمام جہان والوں کے لیے مرکز ہدایت بنایا گیا تھا

تفسير
فِيهِ
اس میں
ءَايَٰتٌۢ
نشانیاں ہیں
بَيِّنَٰتٌ
روشن
مَّقَامُ
مقام
إِبْرَٰهِيمَۖ
ابراہیم ہے
وَمَن
اور جو کوئی
دَخَلَهُۥ
داخل ہو اس میں
كَانَ
ہوگیا
ءَامِنًاۗ
امن والا
وَلِلَّهِ
اور اللہ ہی کے لیے
عَلَى
اوپر
ٱلنَّاسِ
لوگوں کے
حِجُّ
حج کرنا ہے
ٱلْبَيْتِ
بیت اللہ کا
مَنِ
جو کوئی
ٱسْتَطَاعَ
استطاعت رکھتا ہو
إِلَيْهِ
اس کی طرف
سَبِيلًاۚ
راستے کی
وَمَن
اور جو کوئی
كَفَرَ
کفر کرے
فَإِنَّ
تو بیشک
ٱللَّهَ
اللہ
غَنِىٌّ
بےپرواہ ہے
عَنِ
سے
ٱلْعَٰلَمِينَ
جہان والوں

اس میں کھلی ہوئی نشانیاں ہیں، ابراہیمؑ کا مقام عبادت ہے، اوراس کا حال یہ ہے کہ جو اِس میں داخل ہوا مامون ہو گیا لوگوں پر اللہ کا یہ حق ہے کہ جو اس گھر تک پہنچنے کی استطاعت رکھتا ہو وہ اس کا حج کرے، اور جو کوئی اس حکم کی پیروی سے انکار کرے تو اسے معلوم ہو جانا چاہیے کہ اللہ تمام د نیا والوں سے بے نیاز ہے

تفسير
قُلْ
کہہ دیجیے
يَٰٓأَهْلَ
اے اہل
ٱلْكِتَٰبِ
کتاب
لِمَ
کیوں
تَكْفُرُونَ
تم کفر کرتے ہو
بِـَٔايَٰتِ
آیات سے
ٱللَّهِ
اللہ کی
وَٱللَّهُ
اور اللہ
شَهِيدٌ
گواہ ہے
عَلَىٰ
اس پر۔ اوپر
مَا
جو
تَعْمَلُونَ
تم عمل کرتے ہو

کہو، اے اہل کتاب! تم کیوں اللہ کی باتیں ماننے سے انکار کرتے ہو؟ جو حرکتیں تم کر رہے ہو اللہ سب کچھ دیکھ رہا ہے

تفسير
قُلْ
کہہ دیجیے
يَٰٓأَهْلَ
اے اھل
ٱلْكِتَٰبِ
کتاب
لِمَ
کیوں
تَصُدُّونَ
تم روکتے ہو
عَن
سے
سَبِيلِ
راستے
ٱللَّهِ
اللہ کے
مَنْ
جو کوئی
ءَامَنَ
ایمان لے آئے
تَبْغُونَهَا
تم تلاش کرتے ہو اس میں
عِوَجًا
کجی۔ ٹیڑھا پن
وَأَنتُمْ
حالانکہ تم
شُهَدَآءُۗ
گواہ ہو
وَمَا
اور نہیں ہے
ٱللَّهُ
اللہ
بِغَٰفِلٍ
غافل
عَمَّا
اس سے جو
تَعْمَلُونَ
تم عمل کرتے ہو

کہو، اے اہل کتاب! یہ تمہاری کیا روش ہے کہ جو اللہ کی بات مانتا ہے اُسے بھی تم اللہ کے راستہ سے روکتے ہو اور چاہتے ہو کہ وہ ٹیڑھی راہ چلے، حالانکہ تم خود (اس کے راہ راست ہونے پر) گواہ ہو تمہاری حرکتوں سے اللہ غافل نہیں ہے

تفسير
يَٰٓأَيُّهَا
اے وہ
ٱلَّذِينَ
لوگو
ءَامَنُوٓا۟
جو ایمان لائے ہو
إِن
اگر
تُطِيعُوا۟
تم اطاعت کرو گے
فَرِيقًا
ایک گروہ کی
مِّنَ
سے
ٱلَّذِينَ
ان لوگوں میں
أُوتُوا۟
جو دیئے گئے
ٱلْكِتَٰبَ
کتاب کو
يَرُدُّوكُم
وہ پھیر دیں گے تم کو
بَعْدَ
بعد
إِيمَٰنِكُمْ
تمہارے ایمان کے
كَٰفِرِينَ
کافر بنا کر

اے لوگو جو ایمان لائے ہو، اگر تم نے اِن اہل کتاب میں سے ایک گروہ کی بات مانی تو یہ تمہیں ایمان سے پھر کفر کی طرف پھیر لے جائیں گے

تفسير