Skip to main content
وَلَمَّا
اور جب
جَآءَتْ
آئے
رُسُلُنَآ
ہمارے بھیجے ہوئے (فرشتے)
إِبْرَٰهِيمَ
ابراہیم کے پاس
بِٱلْبُشْرَىٰ
خوش خبری لے کر
قَالُوٓا۟
انہوں نے کہا
إِنَّا
بیشک ہم
مُهْلِكُوٓا۟
ہلاک کرنے والے ہیں
أَهْلِ
رہنے والوں کو
هَٰذِهِ
اس
ٱلْقَرْيَةِۖ
بستی کے (رہنے والوں کو)
إِنَّ
کیونکہ
أَهْلَهَا
اس کے رہنے والے
كَانُوا۟
ہیں
ظَٰلِمِينَ
ظالم ہوچکے (ہیں)

اور جب ہمارے فرستادے ابراہیمؑ کے پاس بشارت لے کر پہنچے تو انہوں نے اُس سے کہا "ہم اِس بستی کے لوگوں کو ہلاک کرنے والے ہیں، اس کے لوگ سخت ظالم ہو چکے ہیں"

تفسير
قَالَ
ابراہیم نے کہا
إِنَّ
بیشک
فِيهَا
اس میں
لُوطًاۚ
لوط ہیں
قَالُوا۟
وہ بولے (فرشتے)
نَحْنُ
ہم
أَعْلَمُ
زیادہ جانتے ہیں
بِمَن
اس کو جو
فِيهَاۖ
اس میں ہے
لَنُنَجِّيَنَّهُۥ
البتہ ہم ضرور نجات دیں گے اس کو
وَأَهْلَهُۥٓ
اور اس کے گھر والوں کو
إِلَّا
مگر
ٱمْرَأَتَهُۥ
اس کی بیوی
كَانَتْ
ہے
مِنَ
سے
ٱلْغَٰبِرِينَ
پیچھے رہنے والوں میں (سے)

ابراہیمؑ نے کہا "وہاں تو لوطؑ موجود ہے" انہوں نے کہا "ہم خوب جانتے ہیں کہ وہاں کون کون ہے ہم اُسے، اور اس کی بیوی کے سوا اس کے باقی گھر والوں کو بچا لیں گے" اس کی بیوی پیچھے رہ جانے والوں میں سے تھی

تفسير
وَلَمَّآ
اور جب
أَن
یہ کہ
جَآءَتْ
آگئے
رُسُلُنَا
ہمارے بھیجے ہوئے (فرشتے)
لُوطًا
لوط کے پاس
سِىٓءَ
غمگین ہو
بِهِمْ
ان پر
وَضَاقَ
اور تنگ ہوا
بِهِمْ
ان سے
ذَرْعًا
دل میں
وَقَالُوا۟
اور انہوں نے کہا
لَا
نہ
تَخَفْ
ڈرو
وَلَا
اور نہ
تَحْزَنْۖ
غم کرو
إِنَّا
بیشک ہم
مُنَجُّوكَ
نجات دینے والے ہیں تجھ کو
وَأَهْلَكَ
اور تیرے گھر والوں کو
إِلَّا
سوائے
ٱمْرَأَتَكَ
تیری بیوی کے
كَانَتْ
ہے وہ
مِنَ
سے
ٱلْغَٰبِرِينَ
پیچھے رہنے والوں میں (سے)

پھر جب ہمارے فرستادے لوطؑ کے پاس پہنچے تو ان کی آمد پر وہ سخت پریشان اور دل تنگ ہوا اُنہوں نے کہا "نہ ڈرو اور نہ رنج کرو ہم تمہیں اور تمہارے گھر والوں کو بچا لیں گے، سوائے تمہاری بیوی کے جو پیچھے رہ جانے والوں میں سے ہے

تفسير
إِنَّا
بیشک ہم
مُنزِلُونَ
اتارنے والے ہیں/ نازل کرنے والے ہیں
عَلَىٰٓ
اوپر
أَهْلِ
رہنے والوں کے
هَٰذِهِ
اس
ٱلْقَرْيَةِ
بستی کے
رِجْزًا
ایک عذاب
مِّنَ
سے
ٱلسَّمَآءِ
آسمان (سے)
بِمَا
بوجہ اس کے جو
كَانُوا۟
تھے وہ
يَفْسُقُونَ
وہ نافرمانی کرتے

ہم اس بستی کے لوگوں پر آسمان سے عذاب نازل کرنے والے ہیں اُس فسق کی بدولت جو یہ کرتے رہے ہیں"

تفسير
وَلَقَد
اور البتہ تحقیق
تَّرَكْنَا
چھوڑ دی ہم نے
مِنْهَآ
اس میں سے
ءَايَةًۢ
ایک نشانی
بَيِّنَةً
کھلی کھلی
لِّقَوْمٍ
اس قوم کے لئے
يَعْقِلُونَ
جو عقل رکھتی ہو

اور ہم نے اُس بستی کی ایک کھُلی نشانی چھوڑ دی ہے اُن لوگوں کے لیے جو عقل سے کام لیتے ہیں

تفسير
وَإِلَىٰ
اور طرف
مَدْيَنَ
مدین کی
أَخَاهُمْ
ان کے بھائی
شُعَيْبًا
شعیب کو بھیجا
فَقَالَ
تو اس نے کہا
يَٰقَوْمِ
اے میری قوم
ٱعْبُدُوا۟
عبادت کرو
ٱللَّهَ
اللہ کی
وَٱرْجُوا۟
اور امید رکھو
ٱلْيَوْمَ
دن کی
ٱلْءَاخِرَ
آخری
وَلَا
اور نہ
تَعْثَوْا۟
تم پھرو
فِى
میں
ٱلْأَرْضِ
زمین (میں)
مُفْسِدِينَ
مفسد بن کر

اور مَدیَن کی طرف ہم نے اُن کے بھائی شعیب کو بھیجا اُس نے کہا "اے میری قوم کے لوگو، اللہ کی بندگی کرو اور روزِ آخر کے امیدوار رہو اور زمین میں مفسد بن کر زیادتیاں نہ کرتے پھرو"

تفسير
فَكَذَّبُوهُ
تو انہوں نے جھٹلادیا اس کو
فَأَخَذَتْهُمُ
تو پکڑ لیا ان کو
ٱلرَّجْفَةُ
ایک زلزلے نے
فَأَصْبَحُوا۟
تو ہوگئے وہ
فِى
میں
دَارِهِمْ
اپنے گھروں (میں)
جَٰثِمِينَ
گھنٹوں کے بل گرنے والے

مگر انہوں نے اسے جھٹلا دیا آخر کار ایک سخت زلزلے نے انہیں آ لیا اور وہ اپنے گھروں میں پڑے کے پڑے رہ گئے

تفسير
وَعَادًا
اور قوم عاد کو
وَثَمُودَا۟
اور قوم ثمود کو
وَقَد
اور تحقیق
تَّبَيَّنَ
واضح ہوگئے
لَكُم
تمہارے لئے
مِّن
کے
مَّسَٰكِنِهِمْۖ
ان کے گھر/ مسکن
وَزَيَّنَ
اور خوب صورت بنادیا
لَهُمُ
ان کے لئے
ٱلشَّيْطَٰنُ
شیطان نے
أَعْمَٰلَهُمْ
ان کے اعمال کو
فَصَدَّهُمْ
تو اس نے روک دیا ان کو
عَنِ
سے
ٱلسَّبِيلِ
راستے (سے)
وَكَانُوا۟
اور تھے وہ
مُسْتَبْصِرِينَ
ہوش رکھنے والے/ عقلمند

اور عاد و ثمود کو ہم نے ہلاک کیا، تم وہ مقامات دیکھ چکے ہو جہاں وہ رہتے تھے اُن کے اعمال کو شیطان نے اُن کے لیے خوشنما بنا دیا اور انہیں راہِ راست سے برگشتہ کر دیا حالانکہ وہ ہوش گوش رکھتے تھے

تفسير
وَقَٰرُونَ
اور قارون
وَفِرْعَوْنَ
اور فرعون
وَهَٰمَٰنَۖ
اور ہامان
وَلَقَدْ
اور البتہ تحقیق
جَآءَهُم
آئے ان کے پاس
مُّوسَىٰ
موسیٰ
بِٱلْبَيِّنَٰتِ
روشن دلائل کے ساتھ
فَٱسْتَكْبَرُوا۟
تو انہوں نے تکبر کیا
فِى
میں
ٱلْأَرْضِ
زمین (میں)
وَمَا
اور نہ
كَانُوا۟
تھے وہ
سَٰبِقِينَ
سبقت لے جانے والے

اور قارون و فرعون و ہامان کو ہم نے ہلاک کیا موسیٰؑ اُن کے پاس بیّنات لے کر آیا مگر انہوں نے زمین میں اپنی بڑائی کا زعم کیا حالانکہ وہ سبقت لے جانے والے نہ تھے

تفسير
فَكُلًّا
تو ہر ایک کو
أَخَذْنَا
پکڑ لیا ہم نے
بِذَنۢبِهِۦۖ
اس کے گناہ کے ساتھ
فَمِنْهُم
تو ان میں سے کچھ
مَّنْ
وہ جس کو
أَرْسَلْنَا
بھیجی ہم نے
عَلَيْهِ
اس پر
حَاصِبًا
پتھروں والی بارش
وَمِنْهُم
اور ان میں سے
مَّنْ
کچھ وہ
أَخَذَتْهُ
جس کو پکڑ لیا
ٱلصَّيْحَةُ
دھماکے نے
وَمِنْهُم
اور ان میں سے کچھ
مَّنْ
وہ جس کو
خَسَفْنَا
دھنسادیا ہم نے
بِهِ
اس کے ساتھ
ٱلْأَرْضَ
زمین میں
وَمِنْهُم
اور ان میں سے کچھ
مَّنْ
وہ جس کو
أَغْرَقْنَاۚ
غرق کردیا ہم نے
وَمَا
اور نہیں
كَانَ
ہے
ٱللَّهُ
اللہ
لِيَظْلِمَهُمْ
کہ ظلم کرے ان پر
وَلَٰكِن
لیکن
كَانُوٓا۟
تھے وہ
أَنفُسَهُمْ
اپنی جانوں پر
يَظْلِمُونَ
ظلم کرتے

آخر کار ہر ایک کو ہم نے اس کے گناہ میں پکڑا، پھر ان میں سے کسی پر ہم نے پتھراؤ کرنے والی ہوا بھیجی، اور کسی کو ایک زبردست دھماکے نے آ لیا، اور کسی کو ہم نے زمین میں دھسا دیا، اور کسی کو غرق کر دیا اللہ اُن پر ظلم کرنے والا نہ تھا، مگر وہ خود ہی اپنے اوپر ظلم کر رہے تھے

تفسير