Skip to main content

وَبُرِّزَتِ الْجَحِيْمُ لِلْغٰوِيْنَۙ

And (will be) made manifest
وَبُرِّزَتِ
اور کھول دی جائے گی
the Hellfire
ٱلْجَحِيمُ
جہنم
to the deviators
لِلْغَاوِينَ
گمراہوں کے لیے

تفسیر کمالین شرح اردو تفسیر جلالین:

اور دوزخ بہکے ہوئے لوگوں کے سامنے کھول دی جائے گی

English Sahih:

And Hellfire will be brought forth for the deviators,

ابوالاعلی مودودی Abul A'ala Maududi

اور دوزخ بہکے ہوئے لوگوں کے سامنے کھول دی جائے گی

احمد رضا خان Ahmed Raza Khan

اور ظاہر کی جائے گی دوزخ گمراہوں کے لیے،

احمد علی Ahmed Ali

اور دوزخ سرکشوں کے لیے ظاہر کی جائے گی

أحسن البيان Ahsanul Bayan

اور گمراہ لوگوں کے لئے جہنم ظاہر کر دی جائے گی (١)

٩١۔١ مطلب یہ ہے کہ جنت اور دوزخ میں داخل ہونے سے پہلے ان کو سامنے کر دیا جائے گا۔ جس سے کافروں کے غم میں اور اہل ایمان کے سرور میں مذید اضافہ ہو جائے گا۔

جالندہری Fateh Muhammad Jalandhry

اور دوزخ گمراہوں کے سامنے لائی جائے گی

محمد جوناگڑھی Muhammad Junagarhi

اور گمراه لوگوں کے لیے جہنم ﻇاہر کردی جائے گی

محمد حسین نجفی Muhammad Hussain Najafi

اور دوزخ گمراہوں کے سامنے ظاہر کر دی جائے گی۔

علامہ جوادی Syed Zeeshan Haitemer Jawadi

اور جہنمّ کو گمراہوں کے سامنے کردیا جائے گا

طاہر القادری Tahir ul Qadri

اور دوزخ گمراہوں کے سامنے ظاہر کر دی جائے گی،