وَاِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيْزُ الرَّحِيْمُ
تفسیر کمالین شرح اردو تفسیر جلالین:
اور حقیقت یہ ہے کہ تیرا رب زبردست بھی ہے اور رحیم بھی
English Sahih:
And indeed, your Lord – He is the Exalted in Might, the Merciful.
ابوالاعلی مودودی Abul A'ala Maududi
اور حقیقت یہ ہے کہ تیرا رب زبردست بھی ہے اور رحیم بھی
احمد رضا خان Ahmed Raza Khan
اور بیشک تمہارا رب ضرور وہی عزت والا مہربان ہے
احمد علی Ahmed Ali
اور بے شک تیرا رب زبردست رحم کرنے والا ہے
أحسن البيان Ahsanul Bayan
اور تیرا رب یقیناً وہی غالب اور مہربان ہے (١)۔
٩۔١ یعنی ہرچیز پر اس کا غلبہ اور انتقام لینے پر وہ ہر طرح قادر ہے لیکن چونکہ وہ رحیم بھی ہے اس لئے فوراً گرفت نہیں فرماتا بلکہ پوری مہلت دیتا ہے اور اس کے بعد مؤاخذہ کرتا ہے۔
جالندہری Fateh Muhammad Jalandhry
اور تمہارا پروردگار غالب (اور) مہربان ہے
محمد جوناگڑھی Muhammad Junagarhi
اور تیرا رب یقیناً وہی غالب اور مہربان ہے
محمد حسین نجفی Muhammad Hussain Najafi
اور بےشک آپ کا پروردگار بڑا غالب، بڑا رحم کرنے والا ہے۔
علامہ جوادی Syed Zeeshan Haitemer Jawadi
اور آپ کاپروردگار صاحبِ عزت بھی ہے اور صاحب هحکمت بھی ہے
طاہر القادری Tahir ul Qadri
اور یقیناً آپ کا رب ہی تو غالب، مہربان ہے،