وَاِذَا مَرِضْتُ فَهُوَ يَشْفِيْنِ ۙ
تفسیر کمالین شرح اردو تفسیر جلالین:
اور جب میں بیمار ہو جاتا ہوں تو وہی مجھے شفا دیتا ہے
English Sahih:
And when I am ill, it is He who cures me.
ابوالاعلی مودودی Abul A'ala Maududi
اور جب میں بیمار ہو جاتا ہوں تو وہی مجھے شفا دیتا ہے
احمد رضا خان Ahmed Raza Khan
اور جب میں بیمار ہوں تو وہی مجھے شفا دیتا ہے
احمد علی Ahmed Ali
اور جب میں بیمار ہوتا ہوں تو وہی مجھے شفا دیتا ہے
أحسن البيان Ahsanul Bayan
اور جب میں بیمار پڑ جاؤں تو مجھے شفا عطا فرماتا ہے (١)
٨٠۔١ بیماری کو دور کر کے شفا عطا کرنے والا بھی وہی ہے یعنی دواؤں میں شفا کی تاثیر بھی اسی کے حکم سے ہوتی ہے۔ ورنہ دوائیں بھی بے اثر ثابت ہوتی ہیں بیماری بھی اگرچہ اللہ کے حکم اور مشیت سے ہی آتی ہے لیکن اس کی نسبت اللہ کی طرف نہیں کی بلکہ اپنی طرف کی یہ گویا اللہ کے ذکر میں اس کے ادب واحترام کے پہلو کو ملحوظ رکھا۔
جالندہری Fateh Muhammad Jalandhry
اور جب میں بیمار پڑتا ہوں تو مجھے شفا بخشتا ہے
محمد جوناگڑھی Muhammad Junagarhi
اور جب میں بیمار پڑ جاؤں تو مجھے شفا عطا فرماتا ہے
محمد حسین نجفی Muhammad Hussain Najafi
اور جب میں بیمار ہوتا ہوں تو وہ مجھے شفا دیتا ہے۔
علامہ جوادی Syed Zeeshan Haitemer Jawadi
اور جب بیمار ہوجاتا ہوں تو وہی شفا بھی دیتا ہے
طاہر القادری Tahir ul Qadri
اور جب میں بیمار ہو جاتا ہوں تو وہی مجھے شفا دیتا ہے،