Skip to main content

الَّذِىْ يَرٰٮكَ حِيْنَ تَقُوْمُۙ

The One Who
ٱلَّذِى
وہ وہ ذات ہے
sees you
يَرَىٰكَ
جو دیکھتی ہے تجھ کو
when
حِينَ
جس وقت
you stand up
تَقُومُ
تم کھڑے ہوتے ہو

تفسیر کمالین شرح اردو تفسیر جلالین:

جو تمہیں اس وقت دیکھ رہا ہوتا ہے جب تم اٹھتے ہو

English Sahih:

Who sees you when you arise.

ابوالاعلی مودودی Abul A'ala Maududi

جو تمہیں اس وقت دیکھ رہا ہوتا ہے جب تم اٹھتے ہو

احمد رضا خان Ahmed Raza Khan

جو تمہیں دیکھتا ہے جب تم کھڑے ہوتے ہو

احمد علی Ahmed Ali

جو تجھے دیکھتا ہے جب تو اٹھتا ہے

أحسن البيان Ahsanul Bayan

جو تجھے دیکھتا رہتا ہے جبکہ تو کھڑا ہوتا ہے۔

جالندہری Fateh Muhammad Jalandhry

جو تم کو جب تم (تہجد) کے وقت اُٹھتے ہو دیکھتا ہے

محمد جوناگڑھی Muhammad Junagarhi

جو تجھے دیکھتا رہتا ہے جبکہ تو کھڑا ہوتا ہے

محمد حسین نجفی Muhammad Hussain Najafi

جو آپ کو اس وقت دیکھتا ہے جب آپ کھڑے ہوتے ہیں۔

علامہ جوادی Syed Zeeshan Haitemer Jawadi

جو آپ کو اس وقت بھی دیکھتا ہے جب آپ قیام کرتے ہیں

طاہر القادری Tahir ul Qadri

جو آپ کو (رات کی تنہائیوں میں بھی) دیکھتا ہے جب آپ (نمازِ تہجد کے لئے) قیام کرتے ہیں،