Skip to main content

وَلَا صَدِيْقٍ حَمِيْمٍ

And not
وَلَا
اور نہ
a friend
صَدِيقٍ
کوئی دوست،
close
حَمِيمٍ
سچا۔ ولی

تفسیر کمالین شرح اردو تفسیر جلالین:

اور نہ کوئی جگری دوست

English Sahih:

And not a devoted friend.

ابوالاعلی مودودی Abul A'ala Maududi

اور نہ کوئی جگری دوست

احمد رضا خان Ahmed Raza Khan

اور نہ کوئی غم خوار دوست

احمد علی Ahmed Ali

اور نہ کوئی مخلص دوست ہے

أحسن البيان Ahsanul Bayan

اور نہ کوئی (سچا) غم خوار دوست (١)۔

١٠١۔١ گناہ گار اہل ایمان کی سفارش تو اللہ کی اجازت کے بعد انبیاء صلحاء بالخصوص حضرت نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم فرمائیں گے۔ لیکن کافروں اور مشرکوں کے لئے سفارش کرنے کی کسی کو اجازت ہوگی نہ حوصلہ، اور نہ وہاں کوئی دوستی ہی کام آئے گی۔

جالندہری Fateh Muhammad Jalandhry

اور نہ گرم جوش دوست

محمد جوناگڑھی Muhammad Junagarhi

اور نہ کوئی (سچا) غم خوار دوست

محمد حسین نجفی Muhammad Hussain Najafi

اور نہ کوئی مخلص دوست۔

علامہ جوادی Syed Zeeshan Haitemer Jawadi

اور نہ کوئی دل پسند دوست ہے

طاہر القادری Tahir ul Qadri

اور نہ کوئی گرم جوش دوست ہے،