Skip to main content
إِنَّ
بیشک
فِى
اس میں
ذَٰلِكَ
البتہ
لَءَايَةًۖ
ایک نشانی ہے
وَمَا
اور نہیں
كَانَ
ہیں
أَكْثَرُهُم
ان میں سے اکثر
مُّؤْمِنِينَ
ایمان لانے والے

یقیناً اس میں ایک نشانی ہے، مگر ان میں سے اکثر لوگ ماننے والے نہیں

تفسير
وَإِنَّ
اور بیشک
رَبَّكَ
رب تیرا
لَهُوَ
البتہ وہی
ٱلْعَزِيزُ
زبردست ہے،
ٱلرَّحِيمُ
رحم فرمانے والا ہے

اور حقیقت یہ ہے کہ تیرا رب زبردست بھی ہے اور رحیم بھی

تفسير
كَذَّبَتْ
جھٹلایا
عَادٌ
عاد نے
ٱلْمُرْسَلِينَ
رسولوں کو

عاد نے رسولوں کو جھٹلایا

تفسير
إِذْ
جب
قَالَ
کہا تھا
لَهُمْ
ان سے
أَخُوهُمْ
ان کے بھائی
هُودٌ
ہود نے
أَلَا
کیا نہیں
تَتَّقُونَ
تم ڈرتے ہو۔ کیا تقوی اختیار نہیں کرتے ہو

یاد کرو جبکہ ان کے بھائی ہودؑ نے ان سے کہا تھا "کیا تم ڈرتے نہیں؟

تفسير
إِنِّى
بیشک میں
لَكُمْ
تمہارے لیے
رَسُولٌ
ایک رسول ہوں
أَمِينٌ
امانت دار

میں تمہارے لیے ایک امانت دار رسول ہوں

تفسير
فَٱتَّقُوا۟
پس ڈرو
ٱللَّهَ
اللہ سے
وَأَطِيعُونِ
اور اطاعت کرو میری

لہٰذا تم اللہ سے ڈرو اور میری اطاعت کرو

تفسير
وَمَآ
اور نہیں
أَسْـَٔلُكُمْ
میں سوال کرتا تم سے
عَلَيْهِ
اس پر
مِنْ
کسی
أَجْرٍۖ
اجر کا
إِنْ
نہیں
أَجْرِىَ
اجر میرا
إِلَّا
مگر
عَلَىٰ
ذمہ
رَبِّ
رب
ٱلْعَٰلَمِينَ
العالمین کے

میں اس کام پر تم سے کسی اجر کا طالب نہیں ہوں میرا اجر تو رب العالمین کے ذمہ ہے

تفسير
أَتَبْنُونَ
کیا تم بناتے ہو
بِكُلِّ
ہر
رِيعٍ
اونچی جگہ
ءَايَةً
ایک نشانی
تَعْبَثُونَ
تم بےکار کام کرتے ہوئے۔ کھیلتے ہوئے

یہ تمہارا کیا حال ہے کہ ہر اونچے مقام پر لا حاصل ایک یادگار عمارت بنا ڈالتے ہو

تفسير
وَتَتَّخِذُونَ
اور تم بناتے ہو
مَصَانِعَ
محلات
لَعَلَّكُمْ
شاید کہ تم
تَخْلُدُونَ
تم ہمیشہ رہو گے

اور بڑے بڑے قصر تعمیر کرتے ہو گویا تمہیں ہمیشہ رہنا ہے

تفسير
وَإِذَا
اور جب
بَطَشْتُم
تم پکڑتے ہو سختی سے
بَطَشْتُمْ
پکڑتے ہو تم
جَبَّارِينَ
سرکش ہو کر

اور جب کسی پر ہاتھ ڈالتے ہو جبّار بن کر ڈالتے ہو

تفسير