هَيْهَاتَ هَيْهَاتَ لِمَا تُوْعَدُوْنَ ۖ
Far-(fetched)
هَيْهَاتَ
بہت دور ہے۔ ناممکن ہے
far-(fetched)
هَيْهَاتَ
بہت دور ہے۔ ناممکن ہے
is what
لِمَا
واسطے اس کے جو
you are promised!
تُوعَدُونَ
تم وعدہ دئے جارہے ہو۔ دھمکی دیئے جارہے ہو
تفسیر کمالین شرح اردو تفسیر جلالین:
بعید، بالکل بعید ہے یہ وعدہ جو تم سے کیا جا رہا ہے
English Sahih:
How far, how far, is that which you are promised.
ابوالاعلی مودودی Abul A'ala Maududi
بعید، بالکل بعید ہے یہ وعدہ جو تم سے کیا جا رہا ہے
احمد رضا خان Ahmed Raza Khan
کتنی دور ہے کتنی دور ہے جو تمہیں وعدہ دیا جاتا ہے
احمد علی Ahmed Ali
بہت ہی بعید بہت ہی بعید بات ہے جو تم سے کہی جاتی ہے
أحسن البيان Ahsanul Bayan
نہیں نہیں دور اور بہت دور ہے وہ جس کا تم وعدہ دیے جاتے ہو (١)۔
ھیھات، جس کے معنی دور کے ہیں، دو مرتبہ تاکید کے لیے ہے۔
جالندہری Fateh Muhammad Jalandhry
جس بات کا تم سے وعدہ کیا جاتا ہے (بہت) بعید اور (بہت) بعید ہے
محمد جوناگڑھی Muhammad Junagarhi
نہیں نہیں دور اور بہت دور ہے وه جس کا تم وعده دیئے جاتے ہو
محمد حسین نجفی Muhammad Hussain Najafi
(حاشا و کلا) بہت بعید ہے بہت بعید ہے وہ بات جس کا تم سے وعدہ کیا جا رہا ہے۔
علامہ جوادی Syed Zeeshan Haitemer Jawadi
حیف صد حیف تم سے کس بات کا وعدہ کیا جارہا ہے
طاہر القادری Tahir ul Qadri
بعید (اَز قیاس) بعید (اَز وقوع) ہیں وہ باتیں جن کا تم سے وعدہ کیا جا رہا ہے،