اُولٰۤٮِٕكَ هُمُ الْوَارِثُوْنَ ۙ
Those
أُو۟لَٰٓئِكَ
یہی لوگ
[they]
هُمُ
وہ ہیں
(are) the inheritors
ٱلْوَٰرِثُونَ
جو وارث ہونے والے ہیں
تفسیر کمالین شرح اردو تفسیر جلالین:
یہی لوگ وہ وارث ہیں
English Sahih:
Those are the inheritors.
ابوالاعلی مودودی Abul A'ala Maududi
یہی لوگ وہ وارث ہیں
احمد رضا خان Ahmed Raza Khan
یہی لوگ وارث ہیں،
احمد علی Ahmed Ali
وہی وارث ہیں
أحسن البيان Ahsanul Bayan
یہی وارث ہیں۔
جالندہری Fateh Muhammad Jalandhry
یہ ہی لوگ میراث حاصل کرنے والے ہیں
محمد جوناگڑھی Muhammad Junagarhi
یہی وارث ہیں
محمد حسین نجفی Muhammad Hussain Najafi
یہی لوگ وارث ہیں۔
علامہ جوادی Syed Zeeshan Haitemer Jawadi
درحقیقت یہی وہ وارثان هجنتّ ہیں
طاہر القادری Tahir ul Qadri
یہی لوگ (جنت کے) وارث ہیں،