Skip to main content
ثُمَّ
پھر
أَنشَأْنَا
اٹھایا ہم نے
مِنۢ
کے
بَعْدِهِمْ
ان کے بعد
قَرْنًا
قوموں کو
ءَاخَرِينَ
دوسری

ان کے بعد ہم نے ایک دوسرے دَور کی قوم اٹھائی

تفسير
فَأَرْسَلْنَا
تو بھیجا ہم نے
فِيهِمْ
ان میں
رَسُولًا
ایک رسول
مِّنْهُمْ
انہی میں سے
أَنِ
کہ
ٱعْبُدُوا۟
عبادت کرو
ٱللَّهَ
اللہ کی
مَا
نہیں
لَكُم
تمہارے لیے
مِّنْ
کوئی
إِلَٰهٍ
الہ برحق
غَيْرُهُۥٓۖ
اس کے سوا
أَفَلَا
کیا پھر نہ
تَتَّقُونَ
تم ڈرو گے

پھر اُن میں خود انہی کی قوم کا ایک رسول بھیجا (جس نے انہیں دعوت دی) کہ اللہ کی بندگی کرو، تمہارے لیے اُس کے سوا کوئی اور معبود نہیں ہے، کیا تم ڈرتے نہیں ہو؟

تفسير
وَقَالَ
اور کہا
ٱلْمَلَأُ
سرداروں نے
مِن
سے
قَوْمِهِ
اس کی قوم کے
ٱلَّذِينَ
جنہوں نے
كَفَرُوا۟
کفر کیا تھا
وَكَذَّبُوا۟
اور جھٹلایا
بِلِقَآءِ
ملاقات کو
ٱلْءَاخِرَةِ
آخرت کی
وَأَتْرَفْنَٰهُمْ
اور دولت دی ہم نے ان کو۔ اور آسودگی دی ہم نے ان کو
فِى
میں
ٱلْحَيَوٰةِ
زندگی (میں)
ٱلدُّنْيَا
دنیا کی
مَا
نہیں
هَٰذَآ
یہ
إِلَّا
مگر
بَشَرٌ
ایک انسان ہے
مِّثْلُكُمْ
تم جیسا
يَأْكُلُ
کھاتا ہے
مِمَّا
اس سے جو
تَأْكُلُونَ
تم کھاتے ہو
مِنْهُ
اس سے
وَيَشْرَبُ
اور پیتا ہے
مِمَّا
اس سے
تَشْرَبُونَ
جو تم پیتے ہو

اُس کی قوم کے جن سرداروں نے ماننے سے انکار کیا اور آخرت کی پیشی کو جھٹلایا، جن کو ہم نے دنیا کی زندگی میں آسودہ کر رکھا تھا، وہ کہنے لگے "یہ شخص کچھ نہیں ہے مگر ایک بشر تم ہی جیسا جو کچھ تم کھاتے ہو وہی یہ کھاتا ہے اور جو کچھ تم پیتے ہو وہی یہ پیتا ہے

تفسير
وَلَئِنْ
اور البتہ اگر
أَطَعْتُم
اطاعت کی تم نے
بَشَرًا
ایک انسان کی
مِّثْلَكُمْ
اپنے جیسے
إِنَّكُمْ
یقینا تم
إِذًا
تب
لَّخَٰسِرُونَ
البتہ نقصان اٹھانے والے ہوگے

اب اگر تم نے اپنے ہی جیسے ایک بشر کی اطاعت قبول کر لی تو تم گھاٹے ہی میں رہے

تفسير
أَيَعِدُكُمْ
کیا دھمکی دیتا ہے تم کو
أَنَّكُمْ
کہ بیشک تم
إِذَا
جب
مِتُّمْ
مرگئے تم
وَكُنتُمْ
اور ہوجاؤ گے تم
تُرَابًا
مٹی
وَعِظَٰمًا
اور ہڈیاں
أَنَّكُم
بیشک تم
مُّخْرَجُونَ
نکالے جانے والے ہو

یہ تمہیں اطلاع دیتا ہے کہ جب تم مر کر مٹی ہو جاؤ گے اور ہڈیوں کا پنجر بن کر رہ جاؤ گے اُس وقت تم (قبروں سے) نکالے جاؤ گے؟

تفسير
هَيْهَاتَ
بہت دور ہے۔ ناممکن ہے
هَيْهَاتَ
بہت دور ہے۔ ناممکن ہے
لِمَا
واسطے اس کے جو
تُوعَدُونَ
تم وعدہ دئے جارہے ہو۔ دھمکی دیئے جارہے ہو

بعید، بالکل بعید ہے یہ وعدہ جو تم سے کیا جا رہا ہے

تفسير
إِنْ
نہیں
هِىَ
یہ
إِلَّا
مگر
حَيَاتُنَا
ہماری زندگی
ٱلدُّنْيَا
دنیا کی
نَمُوتُ
ہم مرتے ہیں
وَنَحْيَا
اور ہم زندہ ہوتے ہیں
وَمَا
اور نہیں ہیں
نَحْنُ
ہم
بِمَبْعُوثِينَ
اٹھائے جانے والے

زندگی کچھ نہیں ہے مگر بس یہی دنیا کی زندگی یہیں ہم کو مرنا اور جینا ہے اور ہم ہرگز اٹھائے جانے والے نہیں ہیں

تفسير
إِنْ
نہیں ہے
هُوَ
وہ
إِلَّا
مگر
رَجُلٌ
ایک انسان
ٱفْتَرَىٰ
اس نے گھڑ لیا
عَلَى
پر
ٱللَّهِ
اللہ (پر)
كَذِبًا
جھوٹ
وَمَا
اور نہیں
نَحْنُ
ہم
لَهُۥ
اس کے لیے
بِمُؤْمِنِينَ
ایمان لانے والے

یہ شخص خدا کے نام پر محض جھوٹ گھڑ رہا ہے اور ہم کبھی اس کی ماننے والے نہیں ہیں"

تفسير
قَالَ
کہا
رَبِّ
اے میرے رب
ٱنصُرْنِى
مدد کر میری
بِمَا
بوجہ اس کے جو
كَذَّبُونِ
انہوں نے جھٹلایا مجھ کو

رسول نے کہا "پروردگار، اِن لوگوں نے جو میری تکذیب کی ہے، اس پر اب تو ہی میری نصرت فرما"

تفسير
قَالَ
کہا
عَمَّا
اس چیز سے
قَلِيلٍ
تھوڑی دیر بعد
لَّيُصْبِحُنَّ
البتہ ضرور ہوں گے
نَٰدِمِينَ
نادم

جواب میں ارشاد ہوا "قریب ہے وہ وقت جب یہ اپنے کیے پر پچھتائیں گے"

تفسير